¡Jardín Yu y su significado traducido por Zhang Dai! Aquí viene la velocidad.
Yu Garden está disperso en Guazhou y Fu Ze está disperso en Wuyuan. Si no lo muestra, no podrá sacar la llave de la puerta. El tío Baosheng conoce Guazhou, se queda con el resto y los propietarios de todas partes pagan por ellos.
No hay nada extraño en el jardín, lo extraño está en Shile. La pendiente de piedra del vestíbulo tiene sesenta centímetros de altura y en ella hay varios pinos plantados. En las laderas se plantan peonías y peonías, y nadie puede subir a ellas. El ábside está al lado del gran estanque, donde hay extraños picos y barrancos, con pronunciadas subidas y bajadas. Cuando uno camina hasta el fondo del estanque y mira las flores de loto, está en el cielo y queda asombrado. Fuera del umbral del dormitorio, un valle descendía en espiral como un caracol, con un aspecto profundo y espeluznante en las sombras. Hay otro pabellón de agua, tan largo como un barco, separado por un pequeño río, rodeado de arbustos, y los pájaros cantan como un viejo bosque en las montañas, sentado en él, se ve verde y elegante. Los pabellones y pabellones de Guazhou están todos marcados por rocallas, concebidas en piedra y estiradas en manos de piedra. Hombres y mujeres se preguntan por el dueño del jardín, pero no se arrepienten del jardín.
Yizhen Wang Yuan, el costo de las tallas de piedra alcanza entre 40.000 y 50.000 yuanes. Lo más significativo es el pico de la montaña con "aleros voladores y paredes andantes", que está embarrado y vilipendiado por otros. Lo vi abandonar una piedra blanca en el suelo, de un pie de alto y dos pies de ancho, estúpido. Una piedra negra, de dos metros y medio de ancho y cinco de alto, delgada y maravillosamente delgada. Basta con conseguir estas dos piedras, pero ahorra veinte o treinta mil para acoger a su hijo y a su madre. ¿Cómo se pueden conservar estas dos piedras para el mundo?
Autor
El autor Zhang Dai (1597 ~ 1679), nacido en Tao'an y Yinshan (ahora Shaoxing, Zhejiang), fue un literato a finales de las dinastías Ming y principios de la Qing. Es autor de "Langya Bang", "Langya Bang" y "Langya Bang", "Tao An's Dream", "West Lake Dream", "Three Immortals" y otras antologías.
Traducción y anotación
[Guazhou en el jardín está ubicado en Wulidian, que es rico en Wuyuan. ]
Wulipu, donde está estacionado el Jardín Yuyuan en Guazhou, era un jardín construido por un hombre rico llamado Wu Yu.
Guazhou: el nombre del pueblo. Etapas: El barco está estacionado a la orilla del agua. Jardín: Un jardín construido. Jardín: verbo, crear un jardín.
【Si no apuñalas a alguien, la llave de la puerta no saldrá. ]
A menos que alguien con estatus le ponga una etiqueta con su nombre, la llave de la puerta del jardín no se sacará para abrir la puerta y recibir a los invitados.
Persona manifiesta: se refiere a una persona con prestigio y estatus. Espinas: deja una publicación famosa. Usado como verbo aquí, es una publicación famosa. Clave: clave.
[El tío Baosheng conocía Guazhou y se llevó el resto con él, y el maestro lo pagó en todas partes]
El tío de Baosheng era el prefecto en Guazhou y me llevó a Yuyuan. nosotros hospitalariamente.
Yu: Yo. Parágrafo: Hospitalidad. 1: Pronombre personal, nosotros.
No hay nada extraño en el jardín, pero sí en Shile. ]
No hay otros lugares extraños en el jardín, excepto que Qiqi está construyendo una rocalla con piedras.
Número impar: especial, raro. Shile: Rocalla formada por diversas piedras. Lei: Construye una base, construye una base.
La pendiente de piedra en el vestíbulo tiene dos pies de altura. En él hay plantados varios pinos, y en las laderas se plantan peonías y peonías. No se permite la entrada a nadie, lo cual es realmente extraño. ]
Frente al salón hay un talud de piedra. Esta pendiente tiene dos pies de altura. En él hay varios pinos plantados y peonías y peonías a lo largo de la pendiente. No se puede subir a eso. Es extraño porque ninguno de los huecos está lleno.
Planta: planta. borde: a lo largo, a lo largo. Yo: Porque.
[El ábside se encuentra junto al gran estanque, con pronunciadas cimas en el estanque. La gente camina por el fondo del estanque y mira las flores de loto en el cielo. ]
El pasillo trasero está cerca del gran estanque. En el estanque hay picos extraños y bajos peligrosos que suben y bajan. La gente camina por el fondo del estanque y mira las flores de loto en el estanque, como si las flores de loto estuvieran en el cielo. Es raro porque está vacío.
Cerrar: cerrar. Cañón: Un cañón empinado.
[Fuera del umbral del dormitorio, un valle desciende en espiral como un caracol, haciendo que las sombras sean profundas y extrañas]
Fuera de la barandilla del dormitorio, hay un valle que desciende en espiral como un caracol. La concha del caracol es extraña porque está oscura y lejana.
[Pasando por otra red de agua, es tan largo como un barco y cruza un pequeño río. Está rodeado de arbustos y los pájaros cantan como un bosque de montaña profundo. Sentarse en él es refrescante.
]
Más atrás, hay un pabellón acuático, con forma de barco, al otro lado del río. El pabellón atraviesa un pequeño río y está rodeado de arbustos bajos. Los pájaros cantan allí, como si una persona estuviera sentada en un pabellón en un profundo bosque de montaña. El reino aquí brinda a la gente una sensación cómoda, verde y profunda.
Barco: Embarcación pequeña. Arbustos: Cubiertos, demasiado crecidos. Chirrido: una voz pequeña y entrecortada: humildad: una apariencia flexible, que significa consuelo en el texto. Verde y remoto.
[Los jardines, pabellones y pabellones de Guazhou cuentan todos con rocallas, que están concebidas en piedra y estiradas en manos de piedra. Hombres y mujeres buscan un maestro y, en cuanto al jardín, no hay arrepentimientos.
. ]
Muchos pabellones de jardines en Guazhou son famosos por sus rocallas. Estas rocallas se nutren de rocas naturales, se nutren de las manos de canteros y nacen de la cuidada concepción de sus propietarios. Una rocalla de este tipo no resultaría insatisfactoria si se colocara en el jardín.
Todos: todos, todos. Todos: todos. Con: en virtud de. Presumir: lucirse, tener fama. Feto: Concebir en un feto, lo que aquí significa formar un prototipo. Embarazo: embarazo, embarazo. Masculino y femenino: verbo, dar a luz a un niño o una niña significa dar a luz a un niño, es decir, nacer. Pensativo: Se refiere al pensamiento cuidadoso. Arrepentimiento: Sentirse insatisfecho. Encuestado
Nota: "En cuanto al jardín, no me arrepiento". Esta frase se puede traducir como: 1. No me arrepiento en lo que respecta al jardín (una rocalla así no te dejará ponerla). en el jardín. La gente está insatisfecha); 2. En cuanto al jardín, no hay arrepentimientos (poner tal rocalla en el jardín no insatisfecha a la gente) en cuanto al jardín, no hay arrepentimientos (ve a Guazhou); y echa un vistazo, no quedarás insatisfecho en el jardín).
[Editar este párrafo] Traducción general
El lugar donde se detuvo el Jardín Yuyuan en Wuli en Guazhou fue construido por un hombre rico llamado Wu Yu. La llave de la puerta del jardín no se entregará a menos que alguien de alto estatus deje una nota con su nombre. Abra la puerta para recibir a los invitados. El tío Baosheng trabajaba como asistente del prefecto en Guazhou y me llevó al Jardín Yu. El dueño del Jardín Yu nos entretuvo en todas partes.
No hay nada extraño en este jardín, salvo las rocallas realizadas en piedra. Delante de la casa hay una pendiente de piedra. Esta pendiente tiene dos pies de altura. En él hay varios pinos plantados y peonías y peonías a lo largo de la pendiente. La gente no puede subir allí. Es raro porque no hay huecos llenos. El pasillo trasero se encuentra junto al gran estanque. Hay picos extraños y bajos peligrosos en el estanque, que suben y bajan. La gente camina por el fondo del estanque y mira las flores de loto en el estanque, como si las flores de loto estuvieran en el cielo. Es raro porque está vacío. Fuera de la barandilla del dormitorio, hay un barranco que desciende en espiral, como un caracol alrededor de su caparazón. Es extraño porque está oscuro y lejano. Más atrás, hay un pabellón acuático que parece un barco al otro lado del río. El pabellón está rodeado de arbustos bajos y aquí cantan los pájaros, como si una persona estuviera sentada en un pabellón en un bosque de montaña profundo. El reino aquí brinda a la gente una sensación cómoda, verde y profunda. Muchos pabellones de jardines y pabellones en Guazhou son famosos por sus rocallas. Colocar este tipo de rocallas en el jardín no dejará insatisfecho a nadie.
Palabras comunes
"Bu" es lo mismo que "puerto", que es un lugar donde los barcos atracan en la orilla del agua.
Objeciones antiguas y modernas
El significado antiguo del canto de los pájaros el significado moderno de los pájaros: pájaros y pájaros