La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Apreciación de "Mirando hacia el sur del río Yangtze", "Los orgullosos pensamientos otoñales del pescador", "Jiang Chengzi cazando en Mizhou", "Wuling Spring" y "El regalo del póquer a la aldea por Chen Tongfu "

Apreciación de "Mirando hacia el sur del río Yangtze", "Los orgullosos pensamientos otoñales del pescador", "Jiang Chengzi cazando en Mizhou", "Wuling Spring" y "El regalo del póquer a la aldea por Chen Tongfu "

Sena del Café

Jiangnan, noche manchú de la Torre Oeste. Las nubes caen y el hielo escupe y el jade se hunde en las profundas olas. ¿Cuándo termina esta ronda?

Las estrellas brillan intensamente y el viento trae rocío hacia el nuevo otoño. Dangui no sabe cómo deshacerse de su odio, por lo que Su'e debería creer que la tristeza no la abandonará. El cielo es muy largo.

El poema "Oda a la luna" de Wang Qi utiliza paisajes para expresar emociones. La interminable ausencia de Yeyue simboliza la impermanencia de la gente que va y viene. La imagen de Chang'e expresa la profunda y dolorosa tristeza de la separación y representa las alegrías y las tristezas del mundo. El paisaje de todo el poema es vívido, la esencia está implícita, la concepción artística es de gran alcance y el significado es implícito.

Comenzando con la frase "La luna en el sur del río Yangtze, la noche clara en la Torre Oeste", describe una clara noche de otoño, cuando la brillante luz de la luna llenó la Torre Oeste. "Las nubes caen y el hielo escupe, y el jade se hunde en las olas profundas". No sé cuántas veces ha salido y se ha puesto la luna, la luna está llena y la luna es corta. Cuando las nubes se dispersaron, la luna llena quedó suspendida en lo alto del cielo, como un espejo helado. La siguiente oración habla de la luna en el río, las olas se abren profundamente y la luna faltante se hunde como un gancho de jade en medio del río. La "espada" en la primera oración representa la luna llena, y el "gancho" en la última oración representa la luna faltante. Los patrones de oraciones de "escupir hielo como un espejo" y "jade hundido como un gancho" son novedosos y únicos; . Las palabras deben ser "bingjian" y "yugou". El autor separó las frases nominales "bingjian" y "yugou" de los verbos "tu" y "shen" para hacer que la clara luz de la luna brille intensamente para identificar y describir la forma del; Luna brillante. No solo la estructura de la oración es maravillosa, sino que el significado de las palabras también es inteligente. La última frase "¿Cuándo faltará la luna llena?" No solo aceptó las dos primeras frases, sino que, naturalmente, abrió la siguiente frase con la sensación de cuándo faltaría la luna llena.

La primera línea de la próxima película, "Las estrellas brillan intensamente, el viento rocía el nuevo otoño", significa que las estrellas se están moviendo, la Vía Láctea está muy lejos y es otra. Otoño dorado. "Dangui no sabe cómo deshacerse del odio, Su'e debería creerlo y no debería estar triste". El osmanthus perfumado no se marchita a las cuatro en punto de la luna, aunque no se marchitará debido a eso. otoño; pero a mediados de mes, Chang'e vive sola, en su interminable vida solitaria, debe haber experimentado el dolor de la separación. Es otro nombre para Chang'e. Dangui, en los mitos y leyendas, hay un árbol de osmanthus, de 500 pies de altura, elegante y elegante, y el árbol está en armonía con él (Duan "Youyang Zatianzhi"). La frase "El cielo es largo" nos dice que la separación en el mundo y Chang'e en el cielo son tristes por las personas no separadas en la luna y por la falta de luna llena. Una mirada larga y ansiosa. La frase "* * *" tiene el efecto artístico de "matar dos pájaros de un tiro".

Este poema sobre la luna dejó un profundo regusto en los lectores. El estilo hermoso, elegante, simple y sutil es realmente inolvidable.

Fisherman Ao

Hablando de Fan Zhongyan, la gente puede pensar fácilmente en su famoso poema "La historia de la torre Yueyang", pero rara vez piensan en sus palabras. De manera similar, debido a sus artículos, la gente lo consideraba principalmente un funcionario literario, pero rara vez lo consideraban un comandante militar. - Esta palabra puede compensar esta falta de comprensión.

Desde el primer año de Kangding (1040) hasta el tercer año de Li Qing (1043) de la dinastía Song, Fan Zhongyan fue designado enviado adjunto de Shaanxi Jinglue y Yanzhou Zhouzhi. Según los registros históricos, cuando estaba custodiando la frontera noroeste, no solo ordenó estrictamente que se levantaran las tropas, sino que también atrajo a todo el pueblo Qiang para que lo aceptara. Xixia lo temía profundamente, diciendo que "tenía decenas de miles". de soldados con armadura en su vientre." Este poema se llama "Pensamientos de Otoño", es un orgullo de pescador y una obra sentimental cuando estaba en el ejército.

El último cuadro representa la naturaleza del paisaje otoñal. La palabra "diferente" domina las características de todos los paisajes: los gansos salvajes que vuelan hacia el sur a principios de otoño, el silbido del viento y de los caballos mezclados con cuernos, el largo humo que se eleva por todas las montañas y llanuras, la ciudad aislada en retirada en el medio del día, el hundimiento... Autor Utilizando una técnica de línea casi tosca, representa una vista de pájaro de una fortaleza fronteriza solitaria y desolada. Especialmente el "largo humo y el atardecer rojo" del poema recuerdan naturalmente a la gente la famosa frase de Wang Wei en "A la fortaleza": "El desierto es solitario y recto, y el largo río pone el sol, aunque la fortaleza fronteriza". Ha sido arrastrado por el largo río de la historia y todavía deja la misma huella en los escritos de los poetas antiguos.

La siguiente canción es lírica y expresa la tristeza de los guardias fronterizos. Sosteniendo una copa de vino turbio, pienso en mi ciudad natal a miles de kilómetros de distancia, pero si las preocupaciones no han disminuido, ¿cómo puedo hablar de volver a casa? Además, hay escarcha por todas partes y el sonido de la flauta Qiang se interrumpe. ¿Cómo puede la gente conciliar el sueño? Los soldados sólo podían preocuparse por su cabello negro y derramar lágrimas turbias.

Aquí, el autor combina la expresión directa del alma con la expresión de las emociones a través de escenas prestadas, expresando los sentimientos de los soldados en la zona fronteriza que se han ganado con esfuerzo y añoran su país.

A lo largo de todo el poema, la concepción artística del poema es amplia y desolada, y las imágenes son vívidas y vívidas. Refleja las escenas que el autor escuchó, vio y experimentó personalmente, y expresa la verdad. sentimientos del propio autor y de los guardias fronterizos. Fue realmente conmovedor leerlo.

Jiangchengzi Mizhou Hunting

El comienzo de "El viejo habla de la locura de los adolescentes" es extraordinario. Esta palabra está llena de indulgencia y heroísmo, y la palabra "loco" se utiliza en todo el artículo. Las siguientes cuatro frases describen la magnífica escena de la caza y muestran el espíritu heroico del cazador: el poeta sostiene al perro amarillo con su mano izquierda y persigue al azor con su brazo derecho. ¡Esta es la magnífica postura de la caza! Los guerreros a continuación son todos "sombreros dorados, piel de visón" y atuendos de caza. Miles de Mercedes Benz circulando a toda velocidad por todo el país, ¡qué escena de caza más espectacular! Para compensar el orgullo de toda la ciudad, el poeta debe mostrar sus talentos como lo hizo Sun Quan en aquel entonces. El autor se compara con el joven maestro británico Sun Quan, mostrando la energía y la audacia "locas" de Dongpo.

Lo anterior habla principalmente de la "locura" del discurso y el comportamiento del poeta en la ocasión especial de la "caza". La siguiente película es más realista e imaginativa y describe con más detalle la mente de "locura juvenil" del poeta. expresando sus elevadas ambiciones inspiradas en la caza. "El vino me dio valor y lo mantuve abierto". Dongpo era originalmente audaz y audaz, pero con "vino" se volvió aún más noble.

En definitiva, cuando el poeta está borracho, se vuelve más atrevido e interesante. Esta frase resume la descripción de la apariencia física en la película anterior al expresar directamente el mundo interior. A continuación, el autor reveló su ambición: aunque es mayor y tiene las patillas grises, todavía espera que la corte imperial le confíe tareas importantes y vaya a la frontera a luchar contra el enemigo, tal como lo hizo el emperador Wen de la dinastía Han. Envió a Feng Tang a proteger el festival y evitar a Shang Wei. Cuando llegue el momento, tensará su arco como la luna llena para luchar contra la invasión de Xixia y Liao.

Esta obra es una de las obras representativas de la poesía heroica de Dongpo y se ha transmitido a través de los siglos. Escribir sobre la caza y los viajes con palabras expresa las aspiraciones de rejuvenecer y salvaguardar el país, lo que amplía el ámbito de las palabras, mejora la calidad de las palabras, amplía los temas de las palabras y abre un nuevo camino para la creación de palabras. La obra integra narrativa, lirismo y alusión, movilizando una variedad de medios artísticos para formar un estilo heroico, mostrando el heroísmo y el heroísmo del autor y Li Zhi desde múltiples ángulos y niveles como la acción y la psicología.

Espada y Canción

La acción de “encender la lámpara” vuelve a iluminar la escena nocturna. En plena noche, todo estaba en silencio y el hombre fuerte no podía dormir, por lo que tuvo que beber solo. Después de estar "borracho", todavía no podía calmarme, así que seguí "sosteniendo la linterna" y "leyendo la espada". Dando vueltas y vueltas, finalmente se quedó dormido. Tan pronto como me quedé dormido, todo lo que pensaba se convirtió en un sueño. "Sueño" decía algo, pero pronto cambió a una nueva escena: "Sueño de regreso a la esquina". Un hombre valiente se despertó de un buen sueño y amanecía. Un campamento militar conectado con otro, sonó la trompeta. ¡Cuán poderosamente inspira el sonido de la trompeta a la gente a seguir adelante! Y ese hombre fuerte resultó ser el general a cargo de estos campamentos militares. Entonces, saltó, se vistió y quiso convertir en realidad todo lo que había imaginado en su "borracho" y "sueño".

Con tres o cuatro frases no hace falta hablar de antítesis, y los poetas también utilizan coplas.

Demasiadas oraciones pares pueden parecer aburridas fácilmente, pero aquí es todo lo contrario. Estas dos frases son extremadamente técnicas y poderosas, destacando la majestuosa apariencia militar y el alto humor de lucha de los generales. "Ochocientas millas bajo el fuego, cincuenta cuerdas más allá del muro": los soldados se regocijaron y se dieron un festín con el rosbif presentado por el ejército; tocaron una inspiradora música de batalla. Tan pronto como se terminó la carne, se alineó en ordenadas filas. El general está lleno de energía y alegre, y es un "soldado de otoño en el campo de batalla". ¡Qué bien está escrita la palabra "Otoño"! Al igual que "Mazhuang está lleno de un refrescante clima otoñal", "ordenar a las tropas" que salgan presagia una perspectiva invencible.

Xin Qiji a menudo supera esta limitación. Los doce hermanos de la familia Biemo son así, y la canción "Breaking Formation" también es así. Después de "Los soldados de otoño van al campo de batalla", el impulso majestuoso pasa directamente a la segunda película "El caballo es tan rápido, el arco es como un rayo": el general conduce un caballo de hierro, azota y galopa, corre hacia el frente rápidamente. , dobla el arco para golpear truenos , miles de flechas disparadas al unísono.

Aunque no hay más descripción, desde el "Luma" volando y el fuerte sonido del "Thunderbolt String", parece que podemos ver varias escenas consecutivas: el enemigo ha caído; las tropas derrotadas están sumidas en el caos; Lidera y persigue la victoria. La batalla terminó en un instante. Se tocó la canción triunfal y la bandera ondeaba alegremente. Esto es un contraataque. Los generales son patrióticos, pero también persiguen la fama. Si ganas una batalla, tu nombre pasará a la historia. No sólo "salvarás al emperador en el mundo", sino que también "ganarás su reputación durante la vida y después de la muerte". ¿No es magnífico?

Wulingchun

El viento ha detenido el polvo, las flores fragantes han florecido y estoy cansado de peinarme por la noche. Las cosas son personas pero no todas las cosas, las lágrimas fluyen primero.

Se dice que Shuangxi Spring es bastante bueno y también planeo hacer una canoa. Me temo que el barco no puede transportar muchos pensamientos.

Apreciación de Ci

Este poema "Wulingchun" fue escrito por el autor después de enviudar en la mediana edad. Es un poema común y corriente que nunca podrá compararse conmigo. Esta palabra utiliza el paisaje de finales de la primavera para describir la profunda depresión y tristeza del poeta. Toda la palabra está llena de exclamaciones, el lenguaje es hermoso, la concepción artística es hermosa y es muy hermosa. Este poema hereda el método de escritura tradicional y utiliza un narrador en primera persona, similar a los dramas posteriores. El tono en primera persona y la melodía profunda y melancólica crean la imagen de una mujer talentosa que deambula por un escenario solitario y desolado.

Esta palabra es concisa, concisa e implícita, lo que muestra la habilidad de Li Qingzhao para refinar palabras y formar oraciones.

Una de las frases "El polvo se ha ido y las flores están fragantes" es el pináculo: no sólo señala la escena de la tormenta anterior, sino que también pinta el encanto de las flores caídas que se convierten en polvo. después de que llueve y el cielo se aclara; también escribe que la autora no puede salir en los días de lluvia. Ella escribió sobre su depresión y sus sentimientos acerca de que Xichun lastimara su cuerpo, lo cual fue realmente interminable.

Esta palabra es de afuera hacia adentro, de afuera hacia adentro, paso a paso, capa a capa. La parte superior se centra en la forma y la parte inferior se centra en el corazón. "Estoy cansado de peinarme por la noche" y "Derramado lágrimas antes de querer hablar" son descripciones de los movimientos y expresiones externos de los personajes. "Cansado de peinarte por la noche" escrito aquí es otro estado de ánimo.

En ese momento, se fue al sur debido al pueblo Jin. Después de varios funerales, su esposo Zhao Mingcheng, de ideas afines, había fallecido hace mucho tiempo y ella vivía sola en Jinhua. Lo que vio ante sus ojos fue el paisaje anual de primavera. Al ver cosas y pensar en las personas, las cosas son diferentes y las personas son diferentes, no puede evitar sentirse triste y sentir que todo se acabó. Por eso, se levantaba temprano y le daba pereza peinarse. "Cuando quieres hablar, primero brotan las lágrimas" es muy claro y profundo. Aquí Li Qingzhao escribe sobre las lágrimas, primero usando el "deseo de palabras" como presagio y luego rompiendo a llorar. Cinco palabras simples, el lenguaje parece simple, pero el significado es extremadamente profundo. De repente derrama una tristeza incontrolable y es profundamente conmovedor.