La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Elija una de las dos traducciones al chino clásico y apreciación

Elija una de las dos traducciones al chino clásico y apreciación

Cortar la carne.

Qi es un hombre valiente. Uno vive en Dongguo y el otro en Xiguo. De repente, se encontró con Tu y le dijo: "¿Te gusta beber?" Contó algunas líneas y dijo: "¿Quieres carne?" Una persona dijo: "Hijo, carne; yo, carne; la sopa es enorme ② para la carne". ? Por eso lo teñí. "Por el cuchillo, moriré". Sé valiente y sé valiente.

1 Muerte súbita: La muerte súbita es lo mismo que “súbita”, que significa muerte súbita. 2 Cuero: Más, otro. (3) Entonces está teñido: Entonces, aquí está teñido y sazonado con pasta de frijoles. Compra un poco de pasta de frijoles aquí.

1. Explicación y adición de palabras:

Qitu Millet

2. El significado original de "Gou" se explica en la oración "Presenta a Gou que considere todo". ", en el texto "Gou" La parte gramatical de la oración "unas pocas líneas" ha cambiado y debe interpretarse como ().

3. La frase del artículo que muestra la actitud del autor es:

4. Hablemos del tema "Qué es el verdadero coraje" basado en la vida real.

1, entre los cuales: Tu: en el camino, en el camino. Gu: Esperemos. Hijo: Tú.

2. Vino

3. Si eres valiente, si no eres valiente.

4. Para competir por la reputación de "valientes", dos hombres imprudentes incluso se cortaron la carne y se la comieron. Al final, ambos murieron por una pérdida excesiva de sangre. Los dos se lastimaron, pero en realidad no entendieron el significado de coraje. ¿Qué es "valiente"? El coraje no es una imprudencia superficial, sino una creencia racional. Hay niveles de valentía y de nada sirve actuar impulsivamente, sin importar las consecuencias. Y las personas verdaderamente valientes harán cosas que la gente corriente no se atreve a hacer para obtener los resultados que merecen. Si se malinterpreta el verdadero significado de la valentía y se practica de manera audaz, puede conducir a muchas acciones no intencionales, incluidas vidas desperdiciadas. El error de estos dos hombres fue que consideraron la crueldad bárbara de matar y ser asesinado, de comer y ser comido, como un signo de valentía.