La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - El poema completo de "Han Shi Ji" y una breve introducción del autor.

El poema completo de "Han Shi Ji" y una breve introducción del autor.

Comida fría [Dinastía Tang] Han Yi

A finales de la primavera, el canto y el baile están por todas partes en la ciudad de Chang'an, caen innumerables flores y el viento del este del Festival de la comida fría sopla sobre los sauces en el jardín real.

Al anochecer, los funcionarios Han encendieron velas y un ligero humo se dispersó en la Mansión Wuhou.

A finales de la primavera en Chang'an, los amentos vuelan por todo el cielo y el viento del Festival de la Comida Fría sopla las ramas del jardín imperial. Al caer la noche, el palacio estaba ocupado distribuyendo velas y un humo espeso se elevaba hacia las casas de príncipes y nobles.

[Apreciación]

El Festival de Comida Fría es un festival tradicional en la antigua China, generalmente 105 días después del solsticio de invierno y dos días antes del Festival Qingming. Los antiguos concedían gran importancia a esta fiesta. Según la costumbre, cada familia prohibía el fuego y sólo comía comida preparada, de ahí el nombre de comida fría. Dado que el festival cae a finales de la primavera y el paisaje es agradable, Hanshi se ha convertido en un buen día para visitar desde la dinastía Tang hasta la dinastía Song. La gente Song decía: "La comida fría es el único festival del mundo". (Shao Yong) El sistema de la dinastía Tang. En el Festival de Qingming, el emperador anunció que entregaría el fuego de olmos y sauces a los ministros que lo rodeaban como recompensa para expresar su gratitud. De hecho, Dou Shu, un poeta de la dinastía Tang, escribió una vez un poema llamado "Encendiendo un fuego en el festival de comida fría": "Gracias a la luz y a los pequeños funcionarios, las linternas comienzan a iluminar la primavera. La película sigue "El embajador y las estrellas brillan sobre los transeúntes. Afortunadamente, los olmos y los sauces son cálidos y la hierba es pobre". Este poema de Han Yi puede usarse como referencia. Este poema solo se centra en la descripción de la escena de la comida fría y no incluye ningún comentario. La primera frase muestra el encantador paisaje de Chang'an durante el Festival de Comida Fría. Llamar a Chang'an en primavera la "Ciudad de la Primavera" no sólo es un lenguaje novedoso, sino que también está lleno de belleza. Ambas palabras tienen los tonos de Yin Ping Yang Ping, que es armonioso y agradable al oído; Dondequiera que vaya, "Flying Flowers" no solo representa la colorida primavera, sino que también muestra con precisión la escena de la comida fría a finales de la primavera. A finales de la primavera, los amentos bailan con el viento del este, dejando tras de sí innumerables flores rojas. Di "en todas partes" en lugar de "en todas partes". La doble negativa constituye una afirmación, creando un tono enfático y una expresión más fuerte. "Ciudad primaveral con flores volando por todas partes" habla de Chang'an en su conjunto, y la siguiente frase habla del paisaje de la capital imperial. Como todo Chang'an está lleno de primavera y lleno de gente, puedes imaginar la escena del palacio. Al igual que la primera frase, esta no es una descripción directa de la gran ocasión de la excursión de primavera, sino una toma del "sauce imperial" ondeando en el paisaje infinito. La costumbre en ese momento era doblar el sauce en la puerta durante el Festival de Comida Fría, así que escribí especialmente sobre el sauce. Al mismo tiempo, también se tiene en cuenta el significado de "dar el fuego de olmos y sauces a los ministros cercanos". Si una o dos oraciones son una descripción general del paisaje de comida fría de Chang'an, entonces tres o cuatro oraciones son escenas especiales en esta escena general. Hay un período de tiempo en la escena del pareado, una sección describe el día y tres secciones describen la noche. La "puesta de sol" es el punto de inflexión. El fuego está prohibido en los festivales de comida fría en todo el mundo, con la excepción de "Velas encendidas en las siete calles especiales" ("Lianchang Palace Ci" de Yuan Zhen). Además del palacio, tus sirvientes también pueden recibir este favor. La frase "atardecer" habla de esta situación, y también es una imagen. Escribir la palabra "pase" a Huo no solo expresa dinámica, sino que también expresa dar uno por uno, lo que muestra la estricta jerarquía feudal. La frase "el humo ligero se dispersa" representa vívidamente una imagen de funcionarios chinos montando a caballo para pasar velas. Aunque no escribe sobre un caballo o una persona, la tenue voluta de humo cuenta todas las noticias, haciendo que la gente huela el humo de las velas y escuche el sonido de los cascos de los caballos, como si estuvieran viviendo en el mundo. Al mismo tiempo, naturalmente brindará a las personas una asociación y experimentará más significados. En primer lugar, el paisaje en diferentes lugares es diferente y el fuego está prohibido en cada casa. Sin embargo, las velas en el Palacio Han son únicas y contienen el significado de privilegio. Además, la primera en disfrutar de este privilegio fue la familia "Cinco Señores". Recuerda a la gente las deficiencias políticas del monopolio de los eunucos después de mediados de la dinastía Tang. Desde mediados de la dinastía Tang, los eunucos han sido hábiles en los asuntos políticos y la política se ha vuelto cada vez más corrupta, al igual que a finales de la dinastía Han. En el poema, se usa "Han" en lugar de Tang, lo cual es obviamente irónico. No es de extrañar que Wu Qiao dijera: "La caída de la dinastía Tang se debió a que los eunucos controlaban el ejército, lo que en realidad fue enseñado por los antepasados. En los primeros días de la fundación del emperador Dezong, este poema solo se entendía con la palabra 'cinco príncipes'. ', y la poesía Tang estaba relacionada con el período de primavera y otoño". Según "Meng Meng Poetry Art", está registrado que Tang Dezong una vez admiró el poema de Han Jue y, por lo tanto, le dio a este poeta que había estado frustrado durante muchos años la posición destacada. de "conducir a un médico a comprender el edicto imperial". En ese momento, debido a que el gobernador de Jianghuai también se llamaba Han Yi, Dezong escribió este poema a mano y comentó: "Este es Han Yi", que se convirtió en una de sus historias favoritas. Las excelentes obras literarias suelen ser "imágenes más que ideas" (Golky). Aunque este poema es solo una descripción, la intención original del autor no es necesariamente ridiculizar, pero la imagen que captura es muy típica y hace que los lectores sientan más profundamente que la obra. Debido a que el autor no buscó deliberadamente la profundidad, sino que estaba inmerso en las imágenes y emociones que lo conmovían, escribió el poema para hacerlo más sutil y lleno de emoción, que es superior a muchas obras deliberadamente satíricas.