La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Una canción japonesa.

Una canción japonesa.

¿Es esta la canción correcta?

La primera línea es letra japonesa, la segunda línea es la traducción y la tercera línea es Romaji.

El cartel puede practicar por sí mismo utilizando la melodía.

ピコ

おもいよせれば さくらひらひら

Si me enamoro de ti, vuela entre los cerezos en flor.

o mo i yo se re ba sa ku ra ki ra ki ra

こぼれおちるぼくだちのなみだ

Nuestras lágrimas se dispersaron.

ko ba re o chi ru ba ku da chi no o mi da

いついつまでも かわしたえがお

Sonreírse el uno al otro tanto como sea posible.

Lo sé Mad Moka Stone Frog

El acuerdo contigo siempre brillará

Te dije que no, entonces tú me dijiste que no

El día que partiste, no puedo decir nada.

Hola, no conozco a Minnie Nani

「さよなら」おもいでのばしょ

Ese "adiós" es un lugar lleno de recuerdos.

「sa yo na ra」o mo i de no ba shi yo

とめどなくきざみゆくひび

Continúa recordando los días pasados

Hola a mí, Miyu

つなぎとめたいおもいを

Quiero ocultar esto.

Dime, te quiero

おもいよせればさくらひらひら

Si me enamoro de ti, mira las flores de cerezo volando

o mo i yo se re ba sa ku ra ki ra ki ra

きみをさがしてそらをみあげた

Buscando tu figura, mirando al cielo

Mi amiga Mina Agta

もういちどだけであえるのなら

Si podemos volver a encontrarnos.

Voy a Deco porque no estoy

きみにつたえることばがあるよ

Tengo algo que transmitirte

Soy una persona de Minnie, así que quiero decir

はなびらにのせて

Riding Petals

Habina Rami no es sexy p>

Usa todas tus manos para llamar a Finn.