La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Qué significa "Los huesos de los grandes escritores son todos tus pinceles, en el patio del cielo"?

¿Qué significa "Los huesos de los grandes escritores son todos tus pinceles, en el patio del cielo"?

"Los huesos del gran escritor son todos tus pinceles, en la escuela del cielo" significa que los artículos del Sr. Wang tienen un carácter fuerte.

Xuanzhou Xielou se despidió de Shu Yun, el secretario de la escuela

Dinastía Tang: Li Bai

A partir de ayer, tuve que dejarnos a Bolt y a mí atrás;

Dinastía Tang: Li Bai

p>

Hoy me rompe el corazón aún más.

Los gansos de otoño son escoltados por el largo viento. Me enfrento a ellos en esta villa, bebiendo mi vino.

Los huesos de los grandes escritores son todos tus pinceles. En Tianyuan, soy Xiao Xie, que creció a tu lado.

Todos somos pensamientos elevados y distantes, añorando el cielo y la luna brillante. (Navegar: Lan; Mingyue: Sol y Luna)

Pero como el agua sigue fluyendo, aunque la cortemos con espadas, las penas volverán, aunque las ahoguemos con vino (deshacernos de de tus preocupaciones)

Ya que este mundo no puede satisfacer nuestros deseos, mañana me soltaré el pelo y me subiré a un barco de pesca.

Traducción:

Dejar mi ayer es inevitable.

Hoy esto perturbó mi estado de ánimo y me preocupó mucho.

Ante esta escena, Wan hizo volar a los gansos que regresaban al sur, y pudieron subir al alto edificio y tomar una copa.

Sus artículos son tan vigorosos y frescos como las obras literarias de la dinastía Han. Mi estilo de poesía es tan fresco y hermoso como el de Xie Tiao.

Todos estamos llenos de orgullo y alegría, y nuestros pensamientos son como volar alto hacia el cielo azul para recoger la luna brillante.

Es como sacar una espada para cortar el agua que fluye. El agua no se cortó sino que fluyó más rápido. Levanté mi vaso y bebí mucho. Quería beber para borrar mi pena, pero al final me entristecí aún más.

¡Ah! La vida en este mundo es tan insatisfactoria, ¿por qué no me dejas despeinarme mañana y flotar libremente en los ríos y lagos en un pequeño bote (retirarme de los ríos y lagos)?

Notas:

(1) El poema "Wenyuan Huaying" se titula "Canción de acompañar a Yu Shuhua al subir a la torre", y el otro es de Liu Yun y Li Hua. . Otro poema de cinco caracteres, "Shu Yun", escrito por Li Bai, fue escrito en primavera y no tiene nada que ver con este poema. Xuanzhou: hoy es el área alrededor de Xuancheng, provincia de Anhui. Torre Xie Tiao: también conocida como Torre Bei y Torre Xie Gong, fue construida en la montaña Lingyang cuando Xie Tiao era magistrado de Xuancheng y luego pasó a llamarse Torre Zhangdie. Adiós: Despídete con buen vino y comida deliciosa. Jiaào Shu: nombre oficial, es decir, secretario de la Secretaría Escolar Provincial, encargado de organizar los libros en la corte. Shu Yun: el tío de Li Bai, Li Yun.

(2) Changfeng: viento lejano, viento fuerte.

⑶ Esto se refiere al paisaje de Changfengqiuyan en la oración anterior. De gran altura (hān): beber en un edificio de gran altura.

⑷Penglai: Se refiere a la visión oriental de la colección de libros durante la dinastía Han del Este. "Libro del Han posterior" Volumen 23 "Biografía" va acompañado de la "Biografía de Zhang Dou": "En ese momento, los eruditos llamaban la Cámara Tibetana de Dongguan Lao, y los taoístas la llamaban Montaña Penglai. La nota de Li Xian: "Yandongguan tiene muchas". Clásicos Penglai, la montaña sagrada en el mar, En la Mansión Inmortal, están todos los libros secretos de You Jing "Artículo de Penglai: tomado del artículo de Liu Yun. Huesos de Jian'an: Los poemas escritos por escritores como "Sancao" y "Qizi" en Jian'an al final de la dinastía Han (el año del emperador Xian de la dinastía Han, 196-220) eran de alto estilo. Y las generaciones posteriores los llamaron "Jian'an Bones".

⑸Xiao Xie: se refiere a Xie Tiao, llamado Xuanhui, un poeta de las Dinastías del Sur. Las generaciones posteriores lo consideraron a él y a Xie Lingyun al mismo tiempo y lo llamaron Daxie y Xiaoxie. Se utiliza aquí como metáfora. Qingfa (fā): hace referencia al estilo poético del cabello fresco. Cabello: Cabello, poesía, elegancia.

[6] Todas están embarazadas: Todas están embarazadas. Xing (Xing): la alegría de ser elegante y desenfrenado, hace referencia a la alegría de viajar por montañas y ríos, y la alegría de estar lejos en el horizonte. "Prefacio a Wang Tengting" de Wang Bo: "Si estás lejos, serás tranquilo, y si eres fácil, volarás". "Envía a los invitados que regresan a Vietnam" de Li Bai: "El agua en el lago Jinghu es claro, y los locos regresan al barco para descansar". Pensamientos fuertes: "Registros históricos de Lu Ji" de Lu Sidao: "Li Ci La primavera está llena y los pensamientos fuertes vuelan" Pensamiento fuerte: ambicioso y heroico.

(7) Navegar: “tomando” y tomando. El título de "Wang Mingyue: Diccionario de apreciación de los poemas Tang" (Editorial del Diccionario de Shanghai, edición de 1983) se titula "Wang Mingyue".

Ser llamado (chèn) significa estar satisfecho.

(9) Dinastía Ming (zhāo): mañana. Fa: Si no llevas corona, no eres un funcionario. Lo que aquí se describe es salvaje y desinhibido. Los antiguos llevaban una corona en el pelo, lo que significaba ocio.

Zuopingzhou: tomar un barco para esconderse en los ríos y lagos. Barco: un barco, un barco. Al final del período de primavera y otoño, Fan Li se despidió del rey Gou Jian de Yue y "flotó en los ríos y lagos en un barco" ("Registros históricos·Biografía de Huo Shi").

Fondo creativo:

Este poema fue escrito poco antes de la Rebelión de Anshi. En 742 (el primer año de Tianbao), Li Bai llegó a Chang'an con elevados ideales políticos y sirvió en el Colegio Imperial. Dos años más tarde abandonó la corte porque había sido calumniado y comenzó de nuevo su vida errante lleno de ira. Alrededor del otoño de 753 d. C. (el duodécimo año de Tianbao), Li Bai llegó a Xuanzhou y pronto vivió en Xuanzhou. Uno de sus viejos amigos, Li Yunxing, vino aquí y se fue poco después. Li Bai lo acompañó a la Torre Xie Tiao y celebró un banquete para despedirlo. La Torre Xie Tiao en Xuanzhou fue construida por el poeta Qi del Sur, Xie Tiao, cuando era prefecto de Xuancheng. Li Bai visitó este lugar muchas veces y escribió un poema "Ascendiendo la torre norte de Xie Tiao en Xuancheng en otoño".

La persona que estaba a punto de despedir a Bai era un famoso escritor antiguo en ese momento. Es secretario de la escuela provincial y responsable de la corrección de libros. Li Bai lo llamó tío, pero no tenía conexiones con el clan. Li Yun, también conocido como Li Hua, era un ensayista famoso en esa época. Una vez sirvió como secretario de la academia provincial, y en 752 (el undécimo año de Tianbao) fue nombrado censor. El "Prefacio a la colección de Zhao Jun y Gong Li, ministros del Ministerio de Exámenes y Libu" de Duguhe registra: "(Tianbao) adoró al censor durante once años. Los funcionarios poderosos robaron el poder, eran codiciosos y astutos, entraron en el gobierno". Libro, presionó dos mil piedras, sostuvo un hacha y estableció los condados para la tumba ". Se puede ver que Liu Yun es íntegro y erguido, y no le teme a las personas poderosas. Este poema fue escrito por Li Bai como una fiesta de despedida para Li Yun cuando fue a Xuancheng para visitar a Li Bai y fueron juntos a la Torre Xie Tiao.

Agradecimiento:

Este es un poema de despedida. En el poema, el poeta está lleno de sentimientos, orgullo y alegría, pero aún no puede contener su depresión y agravio internos. Sus emociones son altibajos y expresa sus sentimientos heroicos de heredar el mundo.

Al comienzo de este poema, no escribí sobre el edificio, y mucho menos dije adiós, sino que me paré en la pared y expresé mi corazón directamente. "El día de ayer" y "el día de hoy" se refieren a los muchos "ayer" que me han dejado y los "hoy" que han seguido. En otras palabras, todos los días siento que no hay luz del sol ni de la luna, es difícil ahorrar tiempo, estoy molesto y deprimido. No sólo contiene la depresión espiritual de la "dificultad para seguir una carrera oficial", sino que también disuelve los sentimientos del poeta sobre la sucia realidad política. Sus "problemas" no comenzaron "hoy" y sus "problemas" no terminaron ahí. Quizás se pueda decir que este es un resumen artístico de su experiencia y sentimientos políticos a largo plazo. La profundidad, amplitud e intensidad de la ansiedad y la ira reflejan el gobierno cada vez más corrupto desde Tianbao, así como la experiencia personal cada vez más embarazosa de Li Bai. El intenso dolor mental causado por la aguda contradicción entre el ideal y la realidad encuentra aquí una forma adecuada de expresión. El origen de la sorpresa, los idiomas superpuestos (ambos dicen "no me agrado" y "no puedo seguir" las palabras "perturbar mi corazón" también se llaman "triste", y la estructura de la oración de once caracteres es vívida); Expresa la profunda depresión interior del poeta, su fuerte ansiedad e ira, su estado de ánimo caótico y su estado emocional explosivo e incontrolable.

Tres o cuatro frases marcan un repentino punto de inflexión: Frente al vasto cielo otoñal, contemplando el magnífico paisaje de miles de rocas rojas, no puedo evitar despertar la pasión de beber veneno para saciar mi sed. . Estas dos frases muestran una imagen magnífica y clara del cielo otoñal frente a los lectores, y también muestran la mente heroica y amplia del poeta. El cambio repentino de una depresión extrema a un estado de gran excitación parece interminable e increíble. Pero por eso Li Bai es Li Bai. Es precisamente por sus elevados ideales y el hecho de que ha estado reprimido por el ambiente oscuro y sucio durante mucho tiempo que siempre ha anhelado el vasto espacio donde pueda vagar libremente. Al ver el lugar donde "los gansos salvajes de otoño son escoltados por el viento", me sentí renovado y mis preocupaciones desaparecieron. Al sentir el cómodo ajuste entre el corazón y el medio ambiente, surge espontáneamente la pasión de "beber en edificios altos".

Las siguientes dos frases están escritas para el anfitrión y el invitado respectivamente. Los eruditos de la dinastía Han del Este llamaron a Dongguan (la institución de colección de libros del gobierno) la montaña Penglai del taoísmo. En la dinastía Tang, la montaña Penglai era la más utilizada. Peng Ge se refiere a la Provincia Secretaria, y Liu Yun es el secretario de la Provincia Secretaria, por lo que el "capítulo Penglai" aquí se refiere al artículo de Liu Yun. El hueso de Jian'an se refiere al fuerte "carácter de Jian'an". La primera oración elogia el estilo vigoroso de Liu Yun, y la segunda oración se refiere a "Xiao Xie" (es decir, Xie Tiao), diciendo que sus poemas tienen el mismo estilo fresco que Xie Tiao. Li Bai admiraba mucho a Xie Tiao. En comparación con Xiao Xie aquí, tenía plena confianza en sus talentos. Estas dos oraciones naturalmente encajan con el título de Xie Tiao Lou y Xiao Shu.

Las palabras "Changfeng" son majestuosas, audaces y desinhibidas, y el lenguaje es cordial, como si se les hubiera escapado. Este estilo de lenguaje natural y audaz es también una de las razones por las que este poema, aunque extremadamente preocupante y deprimente, no es lúgubre.

Todo el poema es como una canción, con altibajos de emoción, encanto profundo, vericuetos, altibajos de composición, altibajos llanos, sin dejar huella, lenguaje claro y sencillo, tono alto, alcanzando el reino de la armonía y la unidad entre la audacia y la naturaleza.

Sobre el autor:

Li Bai (701-762), también conocido como Taibai, fue un poeta romántico de la dinastía Tang y fue aclamado como el "Inmortal de la poesía" por generaciones posteriores. Su hogar ancestral es Jicheng (por probar) en Longxi, y nació en la ciudad de Suiye en las regiones occidentales. Cuando tenía 4 años, se mudó con su padre a la ciudad de Mianzhou, provincia de Jiannan. Li Bai tiene más de mil poemas, entre los que "La colección de Li Taibai" se ha transmitido de generación en generación. Murió en 762 a la edad de 61 años. Su tumba está en Dangtu, Anhui, y hay salones conmemorativos en Jiangyou, Sichuan y Anlu, Hubei.