Traducción de poesía moderna de "La inscripción en el cuarto humilde"
La montaña no es alta, pero los inmortales son famosos. El agua no es profunda, el dragón es el espíritu. Soy una habitación humilde, pero soy virtuosa. Las marcas de musgo en el escenario son verdes y la hierba en el telón es verde. Hay grandes eruditos que se ríen, pero no existe Ding Bai. Puedes tocar la pipa y leer los clásicos. Sin desorden ni formalidades complicadas. Zhugelu en Nanyang y Tingyunting en Xishu. Confucio dijo: ¿Qué pasa?
Traducción
La montaña no tiene por qué ser alta. Vivir con los dioses te hará famoso. El agua no tiene por qué ser muy profunda. Con el dragón, se convierte en agua sobrenatural. Esta es una casa sencilla, pero si soy buena persona, tampoco creo que sea sencilla. En los escalones crecían rastros de musgo verde; el color de la hierba verde se reflejaba en las cortinas. Las personas con las que hablo y río aquí son todas eruditas, no personas con pocos conocimientos. Se puede pasar tiempo libre tocando el piano sin pretensiones y leyendo escrituras budistas. No hay música que perturbe los oídos ni documentos oficiales que cansen a la gente. Está la cabaña con techo de paja de Zhuge Liang en Nanyang y el pabellón de Yang Ziyun en Xishu. Confucio dijo: "¿Cómo puedo ser humilde si aquí vive un caballero?"