【¡Entra la mala maestra de inglés! 】 Traducción oportuna chino-inglés de "Pasajeros" por el título de Mutu y relacionados.
Traducción chino-inglés: perfil del personaje
Mu Tu, hombre, nacido en Jilin, 1980. Nuevos profesores orientales en servicio. Mide 191 cm y pesa entre 65 y 70 kg. Actualmente viviendo en Shanghái. Egresada con mención en Lengua y Literatura Inglesas. Es bueno en la creación literaria y tiende a la literatura homosexual. El estilo de trabajo es ingenioso y humorístico, a menudo utiliza historias ordinarias para explicar filosofías profundas, y el lenguaje es libre, flexible y refinado. Destacan especialmente la prosa y los ensayos. Sus descripciones delicadas y vívidas se intercalan con pensamientos profundos sobre la vida, transmitiendo así emociones ricas y delicadas.
Muchas obras han sido serializadas online, entre ellas ensayos, ensayos, novelas, poemas, etc. El catálogo de obras es el siguiente:
La larga historia de Xiao Wen
Noveleta "La gracia de la creación"
Pasajeros oportunos
El Luna al Mediodía
Los contenidos entre paréntesis incluyen.
Entiendo que Mutu es experto en inglés, pero no puedo contactar con el autor╮ (╯ _ ╰) ╭En este caso claro que es mejor que me lo preguntes, te lo agradecería mucho. si alguien pudiera revelar la información de contacto. Tengo desfase horario, pero solo lo necesito para diseño gráfico para asegurarme de no ser estúpido y malo...
cloudrack12@vip.qq.com