¿Cómo se dice "tal vez" en japonés?
De hecho, "まさか(ma sa ka)" significa "no quiero", y "¿cómo podría ser?"
"Tal vez" adopta "まさかではぁるまぃ(masaka... de Aharumai)"
Creo que "tal vez" se traduce mejor como "もしかして(mo·Scott", que es muy común.
"Tal vez" adopta "まさかではぁるまぃ(masaka... de Aharumai)"
Creo que "tal vez" se traduce mejor como "もしかして(mo·Scott", que es muy común.