La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Cuál es la traducción al chino clásico de la discusión de Jia Dao?

¿Cuál es la traducción al chino clásico de la discusión de Jia Dao?

El texto original chino de la discusión de Jia Dao es: Al comienzo de la isla, fui a la capital. Un día, había una frase en el burro: "El pájaro se quedó en el árbol junto al estanque y el monje llamó a la luna". Quería "empujar" esta palabra nuevamente, pero aún no lo he decidido. Canté sobre el burro, lo que me hizo pensar profundamente y sorprendió a los espectadores. Cuando Han Yu estaba a la derecha, el carro salió. Inconscientemente, ya era el tercer cuarto en la isla, pero la postura seguía siendo la misma. Rusia apoya a la izquierda y a la derecha de Yin Qian. Las palabras "empujar" y "golpear" dudan sobre el poema de Shimaju, dudan como un elefante y no saben cómo evitarlo. Después de mucho tiempo, Han Zhi le dijo a la isla: "La palabra 'knock' es buena". Así que volvieron a estar juntos, hablaron de poesía con *** y dejaron atrás todos los problemas del día porque eran amigos. en la isla.

Esa fue la primera vez que Jia Dao realizó el examen imperial en Beijing. Un día recordó un poema escrito en el lomo del burro: "Los pájaros se posan en los árboles junto al estanque y los monjes llaman a la puerta a la luz de la luna. Quería usar las palabras "empujar" y "llamar". . Después de pensarlo repetidamente, no tenía decisión, así que lo recité a lomos de un burro, empujando y golpeando, lo que sorprendió a los espectadores.

En ese momento, Han Yu actuaba como gobernador temporal de Beijing y patrullaba con sus carruajes y caballos. El director Jia inconscientemente fue directo al tercer cuarto (de la guardia de honor de Han Yu) y siguió haciendo gestos. Así que los asistentes que lo rodeaban lo apretaron frente a Han Yu (Han Yu). El director Jia dio una respuesta detallada al poema que estaba planeando. No se sabe si se debe utilizar "empujar" o "golpear". Dejó el asunto frente a él y no supo cómo evitarlo. Han Yu se detuvo y pensó por un momento y le dijo a Jia Dao: "Es tan bueno escribir". Entonces los dos montaron en burros y caballos a casa uno al lado del otro y hablaron sobre cómo escribir poemas juntos. No quisieron irse durante días. De esta manera, Han Yu formó una profunda amistad con Jia Dao.

Datos ampliados:

La palabra "examen" es una alusión al "examen" de Jia Dao y es producto de los esfuerzos del escritor por materializar de manera precisa y apropiada la imagen en un estereotipo. durante el proceso de escritura. La operación de considerar y cambiar repetidamente palabras y frases.

Jia Dao fue un famoso poeta Kuyin de la dinastía Tang. La Escuela Kuyin requiere mucho trabajo y esfuerzo para un poema o una frase de un poema. Jia Dao escribió una vez un poema unos años después. Después de terminar el poema, rompió a llorar. No sólo estaba feliz, sino que también sintió lástima de sí mismo. Por supuesto, no trabaja tan duro cada vez que se convierte en capital. En ese caso, no sería poeta.