¿Hay el cielo arriba y la traducción Suzhou-Hangzhou abajo?
1. Wikipedia, la enciclopedia libre. La traducción al inglés de "Hay el cielo arriba, y Suzhou y Hangzhou abajo" es: Hay el cielo arriba, hay Suzhou y Hangzhou abajo. Me gusta mucho.
2. Sobre el cielo; debajo de Suzhou y Hangzhou.
3. El cielo en el cielo, Suzhou y Hangzhou en la tierra
4 Hay el cielo arriba, y Suzhou y Hangzhou abajo
Así como los hay. Cielo en el cielo, están Suzhou y Hangzhou en el mundo. Esta frase también está bien traducida.
6. En la tierra, Suzhou y Hangzhou son como el cielo.
Pregunta 2: "Arriba está el cielo y abajo Suzhou y Hangzhou". ¿Cómo se dicen estas traducciones en inglés? Estas traducciones se impartían en clases de universidades extranjeras.
Arriba está el cielo; abajo están Suzhou y Hangzhou.
Arriba del cielo; abajo están Suzhou y Hangzhou.
Paraíso dentro del paraíso; Suzhou y Hangzhou en la tierra.
Pregunta 3: Hay un paraíso en el mundo y están Suzhou y Hangzhou en el mundo. ¿Cómo se dice en inglés? La traducción al inglés de la enciclopedia libre es:
Hay el cielo arriba; Suzhou y Hangzhou están abajo
Pregunta 4: Hay el cielo arriba y Suzhou y Hangzhou abajo. Así como hay un paraíso en el cielo, también están Suzhou y Hangzhou en el mundo.
Pregunta 5: Arriba está el cielo y abajo Suzhou y Hangzhou.
Existe el Cielo en el cielo y están Suzhou y Hangzhou en el mundo.