¿De dónde viene "la familia del emperador más despiadada"?
"La familia del emperador más despiadada" proviene de "Ci of the Harem" de Bai Juyi, un poeta de la dinastía Tang. Esta es la queja de Bai Juyi hacia la gente del palacio.
El poema completo de “Ci del Harem” es el siguiente:
El sueño no se cumple con lágrimas mojadas en el turbante, y el sonido de un canto se escucha en el frente pasillo a altas horas de la noche.
El amor por la belleza se rompe antes de la vejez, y me siento apoyado en la jaula de fumigación hasta el amanecer.
La pobre belleza siempre tiene mala vida. La familia del emperador más despiadada.
Traducción:
La toalla estaba tan mojada por las lágrimas que no podía conciliar el sueño y tener un buen sueño. A altas horas de la noche, escuché el sonido de un canto al ritmo que venía de allí. el vestíbulo. La belleza ha perdido el favor del rey antes de envejecer y permanece sentada apoyada en la jaula de incienso hasta el amanecer.
Información ampliada:
Agradecimiento a "Harem Ci"
Este poema es una queja escrita por alguien en palacio. Personas anteriores han criticado este poema por ser demasiado explícito, lo cual es injusto. El poema utiliza un lenguaje natural y puro para transmitir capas de emociones profundas. El lenguaje es brillante y emocional, coherente pero nunca directo.
En sólo cuatro frases, expresa con delicadeza el complejo y contradictorio mundo interior de una doncella de palacio caída en desgracia. Estoy sin dormir por la noche, esperando que venga el rey y escribo sobre sus esperanzas; escucho el canto en el vestíbulo, y el rey se está divirtiendo, y escribo sobre su desilusión; todavía está apoyado en la jaula de fumigación, esperando, y escribe sobre sus amargas esperanzas, el cielo está brillante, el rey El futuro está escrito sobre su desesperación; La servilleta mojada de lágrimas describe la realidad de la doncella de palacio que busca favor en un sueño, escribe sobre su fantasía sentada y esperando a pesar de ser rechazada, escribe sobre su fantasía sentada hasta el amanecer y aún sin ver al rey, escribe sobre el triste; realidad. Todo el poema va de la esperanza a la desilusión, de la decepción a la amarga esperanza, de la amarga esperanza a la desesperación final; de la realidad a la fantasía, de la fantasía a la realidad, de la fantasía a la realidad, miles de vueltas, derramando la comprensión sincera del poeta. compasión.
Referencia: Enciclopedia Baidu: "Harem Ci"