La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - "Siete maravillas presentadas al padre" Poemas de Mao Zedong

"Siete maravillas presentadas al padre" Poemas de Mao Zedong

Padre Qijue·Cheng

Moderno Mao Zedong

El niño está decidido a abandonar su ciudad natal y promete no regresar si no logra tener éxito en su estudios.

No hace falta una tierra de moreras para enterrar los huesos, hay colinas verdes por todas partes en la vida.

Traducción:

El niño decidió salir del campo remoto y juró no regresar hasta que aprendiera las habilidades.

No hay necesidad de enterrar y descansar en tu ciudad natal, la vida está llena de hermosas montañas y ríos.

Este poema fue ligeramente modificado por Mao Zedong antes de abandonar su ciudad natal por primera vez, basándose en un poema escrito por Saigo Yumori, un activista político durante el período de la Restauración Meiji en Japón, cuando era joven. Cambiar la palabra "hombre" en el poema original a "niño" y "Nunca te devolveré el dinero" expresó las elevadas ambiciones y ambiciones de Mao Zedong, así como sus profundos sentimientos por su padre.

Información ampliada:

Antecedentes de la escritura

Mao Zedong tenía 17 años (otoño de 1910) cuando escribió este poema según "La biografía de Mao Zedong". ", Mao Zedong estaba Se estaba preparando para dejar el aislado Shaoshan para estudiar en Changsha y hacer ejercicio en el vasto mundo. También hizo la promesa de que nunca regresaría a casa a menos que tuviera éxito. Este fue el primer punto de inflexión en su vida. Puedo imaginar su emoción. Antes de partir, reescribió un poema y lo puso en el libro de cuentas que su padre leía todos los días.

Referencia: Enciclopedia Baidu-Padre Cheng