La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Cómo pronunciar algunas expresiones cotidianas en japonés?

¿Cómo pronunciar algunas expresiones cotidianas en japonés?

こんにちは. (Connigiwa)

Hola. -

-

こんばんは. (Gongbanwa)

Buenas noches. -

-

おはようございます. (Ay, vete, mamá mía)

Buenos días. -

-

Descansa (やすみなさぃ).(Suya Mina Sai)

Buenas noches-

-

ぉ げんきですか.(o gen ki de s ka?) -

¿Estás bien? Equivale a "How are you" en inglés, una forma de saludar. -

-

いくらですか. (i ku la de s ka?) -

¿Cuánto? -

-

すみません. (Sumi Masson)

Perdón por molestarte... Equivalente a "lo siento" en inglés. Úselo cuando hable con otras personas. -

-

ごめんなさい. (Vaya jugador Senna)

Lo siento-

-

どういうことですか. (dou iu ko to de su ka?) -

¿Qué quieres decir? -

-

Yamada·さんはちゅぅごくごが(じょぅず)でが.-

(ta na ka San wa JIU go ku ko ga zyou zu de su ne)

La China de Yamada está muy bien dicha. -

-

まだまだです. (Mada·Mada·De·S)

Nada. nada. (Humilde)

-

どうしたの. (Dousita No.)

どうしたんですか. (¿Doustendsukka?) -

¿Qué pasó? -

-

なんでもない. (Nande Monet)—

Nada. -

-

ちょっとってくださぃ.(jou tomatku da sai, se puede expresar simplemente como: Jou to)—

Por favor, espera un momento. -

-

Moderación (やくそく) します.(Yakusu Kosima)

Una palabra está resuelta. -

-

これでいいですか. (ko na de i i de su ka?) -

¿Está bien? -

-

けっこうです. (Kokod)

もういいです. (Nota)

No es necesario. -

-

どうして. (Dou Side)

なぜ(Naze)—

¿Por qué? -

-

いただきます(italiano)

Entonces empezaré. (Antes de usar los palillos al comer)—

-

ごちそうさまでした. (Cuatro Pagodas de Mader)

Estoy lleno. (Después de comer)

-

ありがとうございます. (Que se joda Li Ga)

Gracias. -

-

どういたしまして. (Caballo silbando)

De nada-

-

Hondang(ほんとぅですか).(¿Querido pelear con Desuka?) -

¿En serio? -

-

うれしい. (Noreste)

Estoy muy feliz. (Idioma femenino)

-

よし. いくぞ.

(yo si .I ku zo)—

¡Está bien! Salir (acción) (masculino)

-

いってきます. (Itkima)

Me voy. (Lo que le dices a los demás cuando sales de un lugar)—

-

いってらしゃい. (Ras Yayi)

Hola, adelante. (A los que están por irse)

-

いらしゃいませ. (我las yai ma se)

Bienvenido a visitarnos. -

-

またどぅぞぉこしくださぃ.(ma ta, dou zo o ko si ku da sai)

Bienvenido a visitarnos la próxima vez . -

-

じゃ、またね. (Dentro de la Torre Maya Púrpura)

では, また. (De Hamata)

Adiós (expresiones comunes)

-

信(しん) じられなぃ.(sin zi la ne nai)

Es increíble. -

-

どうも. (Dou Mo)

El significado de esta palabra es muy vago. Tiene muchos significados como gracias, lo siento, lo siento, etc. Se puede decir que es una palabra general. -

-

あ、そうだ. (Ah, Suda)

Ah, sí. Significa pensar de repente en otro tema o cosa. (El lenguaje masculino es mayoritario) -

-

えへ? (¿Oye?) -

Suspiro ligeramente sorprendido. -

-

うん、いいわよ. (上i i wa yo)

Está bien. (Lenguaje femenino, lo que dijo Fujisaki Kotone al aceptar la invitación a la cita en el recuerdo del latido del corazón:) -

-

ううん, そうじゃない. (Sobre "Souzi Duck Milk")

No, no es así. (Idioma femenino)

-

がんばってください. (Gambat Kudasai)

Por favor, vamos. (Los japoneses suelen utilizar esta frase al caminar) -

-

がんばります. -

Haré lo mejor que pueda. -

-

ごごくろぅさま).-

Muchas gracias. (Usado para superiores a subordinados)—

-

ぉつか れさま.-

Muchas gracias. (Usado entre subordinados y superiores y entre niveles)-

-

どぅぞぇんりょなく.-

Por favor, no seas educado. -

-

おひさしぶりです. -

しばらくですね. -

Cuánto tiempo sin verte. -

-

きれい. -

Qué hermosa. (Se puede utilizar en arquitectura, decoración, joyería, pinturas, rostros femeninos, etc.) -

-

ただいま. -

Estoy de vuelta. (Lo que dicen los japoneses después de regresar a casa)

-

-

おかえり. -

Has vuelto. (Respuesta de la familia a la persona que regresa a casa)—

-

-

ぃよぃよぼくのほんばん).-

Finalmente, hice mi debut oficial. (Hombre)

-

かんけぃなぃでしょぅ.-

Esto no tiene nada que ver contigo, ¿verdad? (Oraciones de chismes de uso común) -

-

Número de teléfono (でんわばんごぅをぇてくださぃぃをぃ) es un número de teléfono. -

Por favor dime tu número de teléfono. -

-

Japonés (にほんご) はむずかしぃことばがはなせ -

El japonés es demasiado difícil de hablar, pero puedo manejar algunas oraciones simples.

-

-

たいへん!-

Oh, Dios mío. -

-

おじゃまします. -

Lo siento. Las palabras que dices cuando entras al lugar de otra persona. -

-

おじゃましました. -

Lo siento. Lo que dices al salir de casa ajena. -

-

はじめまして. -

Por favor, cuídame cuando te veamos por primera vez. -

-

どうぞよろしくねがいします. -

Por favor, cuídate. -

いままでおせわになにました. -

いままでありがとうございます. -

Gracias por su continuo cuidado. Cuando quiero dejar un lugar o cambiar de trabajo, se lo digo a la gente que me rodea. ) -

ぉたせぃたしました.-

Gracias por esperar. -

No (べつ).-

Nada. Tu respuesta cuando alguien te pregunta qué pasó. -

Palabras excesivas (じょぅだんをわなぃでくださぃ).-

Por favor, no bromees. -

おねがいします. -

Por favor. (Si dices esto mientras estás arrodillado, significa "por favor") - そのとおりです. -

Tienes razón. -

なるほど. (Nanukodo)

Lo entiendo.

-どうしようかな -

どうすればいい -

¿Qué debo hacer? -

やめなさいよ. -

Para.