La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Traducción de Wanqi

Traducción de Wanqi

Estas son algunas frases de la primera mitad de "The Peony Square" de Bai Juyi en la dinastía Tang. El poema completo es:

Peony Square, Peony Square, Golden Flower y Ruby House. Mil hojas rojas de verano se están pudriendo y cien ramas carmesí brillan.

Básicamente, el Festival Jinxiu acaba de comenzar, y cuando el viento no produce sacos azules de ciervo almizclero. El árbol de las hadas es blanco e incoloro, y las flores de durazno de la Reina Madre son pequeñas pero no fragantes.

Las gotas de rocío son de color lavanda y el resplandor de la mañana es rojo. Hay tonos de rojo y morado, y la espalda siempre es baja.

Eres apasionado y tímido, y los funcionarios no pueden tolerar el maquillaje de borracho. Cubriéndose la boca con duda, sonrió suavemente y con resentimiento, como si le hubieran roto el corazón.

Tu MMS es maravilloso y las flores están muy desordenadas. El dinero del clavel es escaso y el hibisco y la peonía son amargos.

Entonces los príncipes y nobles nadaron a través de las coronas de flores para enfrentarse. El auto es suave y caro, la princesa es fragante y la camisa está bien.

La casa de Gong Wei está silenciosamente cerrada en el patio este, y el templo Ximing está profundamente abierto en el corredor norte. Las dos mariposas danzantes observan a la gente durante mucho tiempo, y las oropéndolas restantes duran mucho tiempo.

* * *Noté que la luz del sol era difícil de mantener y las cortinas todavía estaban colgadas en la sombra. Las flores florecen y caen durante 20 días, y la gente de una ciudad se vuelve loca.

Tres generaciones viven juntas, la calidad es mejor que la calidad y el corazón de Zhong Hua no es importante. Desde Zhong Hua hasta Peony Square, su llegada no es hoy.

Yuan, preocupado por los agricultores y las moreras, se conmovió ante el cielo. El año pasado, Jiahe dio a luz nueve mazorcas y el campo estaba solitario.

Reimai se divide en dos partes este año, nadie conoce tu corazón. Nadie lo sabe y sólo puede suspirar.

Estoy dispuesto a buscar temporalmente el poder de la naturaleza para reducir el color voluptuoso de las peonías. A Shao Qing le gustan las flores y los corazones, lo cual es como preocuparse por las cosechas.

La traducción de esos poemas es:

Los pétalos son de color púrpura, hermosos con el rocío de la noche y brillan de color rojo con el sol de la mañana. Los rojos y morados varían en profundidad y ligereza, a veces inclinándose hacia abajo, a veces reclinándose hacia atrás con la brisa. Escondido detrás de las hojas se encuentra un rostro afectuoso y tímido, yaciendo débilmente entre las flores como si estuviera borracho. La sonrisa encantadora cuando bajas la cabeza hace que la gente sospeche que te estás tapando la boca, y los ojos amargos cuando estás meditando parecen tener pensamientos desconsolados.