La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Qué traducción de "La riqueza de las naciones" es la mejor?

¿Qué traducción de "La riqueza de las naciones" es la mejor?

Categoría: Educación/Ciencia> gtCiencia y Tecnología

Descripción del problema:

Conozco tres versiones:

Una está traducida por Guo Dali y Wang Yanan

p>

Uno está traducido por Tang Risong, Huaxia Publishing House (2005-1)

El otro está traducido por Yang Jingnian, Shaanxi People's Publishing House (2006-5)

Los amigos que han leído "La riqueza de las naciones" ¿piensan qué versión es la mejor? ¡O hay otra versión mejor!

Análisis:

La primera traducción fue realizada por el Sr. Yan Fu en 1902, llamada "Fu Yuan".

En 1930, el Sr. Guo Dali y el Sr. Wang Yanan tradujeron la primera edición a "La riqueza de las naciones". En 1972, pasó a llamarse "La riqueza de las naciones". Esta traducción es la de mayor circulación y la que tiene mayor influencia en China.

Creo que es la versión de Yang Jinnian. Después de todo, el anciano es una figura destacada de la economía del desarrollo de China.