¿Qué significa "No te apoyes solo en la barandilla"?
"No te apoyes solo en la barandilla" significa: apoyarte solo en la barandilla de un edificio alto y mirar a lo lejos cuando se pone el sol.
"No te apoyes solo en la barandilla" proviene de "Lang Tao Sha Ling · The Gurgling Rain Outside the Curtain" de Li Yu. Este poema fue escrito cuando Li Yu fue encarcelado en Bianjing. Expresa la irresistible sensación de pérdida después de haber sido reducido de emperador a cautivo, así como su profunda nostalgia por su tierra natal y capital en la dinastía Tang del Sur. Todo el poema es sincero, triste y conmovedor, expresa profundamente el dolor del poeta por la subyugación del país y el dolor del prisionero, y retrata vívidamente la imagen artística de un rey subyugado.
Lang Tao Sha Ling·La lluvia gorgotea fuera de la cortina
¿Li Yu?
La lluvia gorgotea fuera de la cortina y la primavera se está desvaneciendo. La colcha Luo no puede soportar el frío a medianoche. En el sueño, no sabía que era un invitado y estuve ávido de placer por un tiempo.
No te apoyes en la barandilla cuando estés solo, el país es ilimitado, es fácil decir adiós pero difícil ver a los demás. El agua que fluye y las flores que caen desaparecen en primavera y el mundo está en el cielo y la tierra.
Traducción:
El gorgoteo de la lluvia provenía del exterior de la cortina de la puerta, y el rico espíritu primaveral estaba a punto de marchitarse nuevamente. La colcha de brocado tejido no soporta el frío de la quinta vigilia. Sólo cuando olvides que eres un invitado en un sueño podrás disfrutar de un momento de entretenimiento.
Estoy solo en un edificio alto cuando se pone el sol, apoyado en la barandilla y mirando a lo lejos, porque cuando pienso en el país infinito que tuve en el pasado, siento una tristeza infinita en mi corazón. Es fácil decirle adiós, pero muy difícil volver a verlo. Como las flores rojas caídas en el río desecado, regresan con la primavera. Comparando el pasado y el presente, uno está en el cielo y el otro en la tierra.
Fondo creativo:
Esta palabra fue escrita poco antes de la muerte del autor. Volumen 29 del primer volumen de "Tiaoxi Yuyincong Hua" de Hu Zai, "Poesía de la dinastía Qing occidental": "Después de que la emperatriz Li de la dinastía Tang del Sur regresó a la corte, cada vez que extrañaba el Reino de Jiang, pensaba en sus concubinas y concubinas. Estaba dispersa y estaba tan deprimida que no podía hablar sola y, a menudo, escribía frases largas y cortas. La nube "La lluvia gorgotea fuera de la cortina" está llena de tristeza y tristeza. :
Li Yu, el rey de la dinastía Tang del Sur durante el período de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos, vivió del 961 al 975. Wei, llamado Chongguang, originalmente llamado Congjia, también conocido como Zhongyin y Lianfeng Jushi, Era de Pengcheng (ahora Xuzhou, Jiangsu).