El texto original y traducción del debate entre dos niños de aquel día
Texto original:
Confucio viajaba hacia el este y vio a dos niños peleando. Pregunta por qué.
Un niño decía: “Siento que el sol está cerca del cielo cuando sale, y lejos del cielo al mediodía”. "
Al comienzo del día, el sol está lejos y al mediodía está cerca.
Un hijo dijo: "Al comienzo del día, el sol sale como grande como el capó de un coche. A mitad del día, el sol sale como Panmon. ¿No es esto para la gente que está lejos, sino para la gente que está cerca? "
Otro niño dijo: "Hace frío cuando sale el sol, pero al mediodía hace tanto calor como poner la mano en agua caliente. ¿No es esta la razón por la que sientes calor sólo cuando estás cerca? ¿Y genial cuando estás lejos? "?"
Después de escuchar esto, Confucio no pudo decir quién tenía razón y quién no.
Los dos niños sonrieron y dijeron: "¿Quién es Zhihu?"
Traducción:
Confucio viajó hacia el este y los dos hijos de Lu y Yu pelearon. Les pregunté por qué estaban discutiendo.
Un niño dijo: "Creo que el sol está cerca de la gente cuando sale por primera vez, y lejos de la gente cuando se mueve al mediodía".
Otro niño pensó que cuando el El sol sale por primera vez, está lejos de la gente, está lejos de la gente y el sol no está lejos de la gente hasta el mediodía.
Un niño dijo: "Cuando sale el sol por primera vez, es tan grande como la sombrilla de un auto, pero al mediodía es tan pequeño como un plato. ¿No está lejos, pequeño y cerca? "
Otro niño dijo: "Hace fresco cuando sale el sol, pero al mediodía hace tanto calor como poner la mano en agua caliente, ¿no hace calor cuando estás cerca? ¿Hace frío cuando estás lejos?"
Confucio no podía decir quién tenía razón y quién no.
Los dos niños sonrieron y dijeron: "¿Quién dijo que tienes conocimientos?"
Notas:
Viaje al Este: lobbying en el Este.
Debate: Debatir, luchar por la victoria o la derrota.
Entonces: razón, razón.
Obtener: pensar, pensar.
Ir a: distancia.
Funda para coche: La funda para coche se utiliza para proteger del sol y la lluvia.
Japón y China: Mediodía.
También: a, a.
Entonces: Simplemente.
Maceta: Recipiente para guardar cosas. Los redondos son platos y los cuadrados son cuencos.
De acuerdo: utiliza "shuo" para decir.
Cang Cang Liang: fresco, ligeramente frío. Cangcang: significa frío.
Soup Quest: Mete la mano en el agua caliente. Sopa, agua caliente
Decisión: Sentencia.
Quién: ¿Quién?
Ru: Tú.
Zhi: Igual que "sabiduría".
Zhihu: ¿Quién dijo que eres inteligente? Para, use "shuo" para expresar.
Su día es como explorar la sopa: it, it (el sol)
Sabiduría (ambas en este artículo): las conjunciones no están traducidas
Introducción del autor:
p>
Se dice que "Liezi" fue escrito por Liezi, un nativo de Zheng durante el Período de los Reinos Combatientes. Yu Kou fue uno de los representantes del taoísmo durante el Período de los Reinos Combatientes.
"Liezi" fue originalmente una recopilación de las obras de Liezi (Lee Yukou del pueblo Zheng a principios del Período de los Reinos Combatientes), los discípulos de Liezi y las investigaciones posteriores de Liezi, y fue escrito a finales del Período de los Reinos Combatientes. Qin Shihuang quemó libros y acosó a los confucianos, y Liezi fue prohibida. A principios de la dinastía Han, Huang Lao fue muy elogiado y Liezi se hizo famoso en todo el mundo. El emperador Wu de la dinastía Han sólo respetó el confucianismo, depuso cientos de escuelas de pensamiento y dispersó a eruditos entre el pueblo. El emperador Cheng de la dinastía Han pidió una nota de suicidio en el mundo humano, por lo que Liu Xiang compiló Liezi en ocho capítulos y los escondió en la habitación secreta del palacio interior. Durante la dinastía Jin del Este, salió a la luz el comentario de Zhang Zhan sobre Liezi y Liezi tuvo una amplia circulación. "Liezi Tangwen" fue compilado y comentado por "Liezi" y contiene muchas historias, fábulas, mitos y leyendas populares. (Algunas personas dicen que fue escrito por Confucio, pero aún no hay ninguna conclusión).
Liezi, también conocido como Kou, también conocido como Yu Kou (también conocido como "Yong Kou" y "Guo Kou" ), fue un pensador de principios del Período de los Reinos Combatientes. Otro representante del pensamiento taoísta después de Lao y Zhuang, Zheng Putian (ahora Zhengzhou, Henan) fue contemporáneo de Zheng Miaogong. Hay un templo Liezi en el norte de la aldea de Putian, municipio de Putian, a 30 millas al este de la ciudad de Zhengzhou. Su erudición se originó en "Huangdi Laozi" y defendía la gobernanza mediante la inacción. La parte taoísta de "Yi Wen Zhi" de Ban Gu al final de la dinastía Han tiene ocho volúmenes de "Lieh Zi". "Lie Zi", también conocido como "Xu Chong Jing" (escrito entre 450 a. C. y 375 a. C.), es un importante clásico taoísta. El "Yiwenzhi" de la dinastía Han contiene ocho volúmenes de "Liezi", que se perdieron anteriormente.
A juzgar por el contenido ideológico y el uso del lenguaje, esta edición de ocho volúmenes de Liezi puede haber sido compilada por gente moderna basándose en materiales antiguos. El libro contiene 134 fábulas, mitos y leyendas con una amplia gama de temas, algunos de los cuales son bastante inspiradores.