La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Cómo explicar "jade dingdang, pepita de oro, guijarros"

Cómo explicar "jade dingdang, pepita de oro, guijarros"

Cuando Ren Ming tradujo la frase "dingdang jade, pepita de oro, guijarros" en "A Gong Fang Fu" de Du Mu, el material didáctico fue el siguiente: un trípode se considera una olla de hierro, un hermoso jade se considera una piedra, el oro se considera un terrón de tierra y la perla se considera una piedra. Esta traducción es cuestionable, sobre todo porque estas ocho palabras no están claramente explicadas. La gente tiene diferentes puntos de vista sobre la interpretación de estas ocho palabras de contenido.

En primer lugar, explícalo basándose en el uso flexible de las partes del discurso.

1. Si "ding", "jade", "gold" y "zhu" se usan como verbos, entonces "dang", "stone", "block" y "gravel" deben usarse como verbos. los verbos correspondientes El componente de objeto, es decir, el sustantivo anterior y el siguiente sustantivo forman una relación de dominancia. El "pivote de cuerda de urna" en "Qin Lun" también se utiliza en cuatro términos. Entre ellos, "urna" y "cuerda" son sustantivos que se usan de manera flexible como verbos, lo que significa "poner la urna rota en la ventana y atar la cuerda al eje de la puerta como punto de apoyo". Estos dos sustantivos son muy activos y tienen el significado de ". acción real, por lo que se puede usar de manera flexible, pero no existe tal relación entre trípode, jade, oro, cuentas y dang, piedra, bloque y grava.

2. Si es un verbo, cuando se usan dos sustantivos juntos, el primer sustantivo debe usarse de manera flexible como verbo. Tales como "pescar para el pueblo" (ver al pueblo como pez), "sentado en el cielo y sentado en la tierra" (ver el cielo como una cortina y la tierra como una estera), "ignorar la vida humana" (tratar a los humanos vida como nada más que hierba), "ignorando al invitado de su padre". Según este método de traducción, estas ocho palabras sólo pueden interpretarse como: "Usa el clang como trípode, la piedra como jade, el bloque como oro y la grava como perlas". Todo lo contrario de la intención original.

3. Algunas personas piensan que "ding", "jade", "gold" y "pearl" son sustantivos utilizados como adverbiales, mientras que "dang", "stone", "block" y "gravel". Se utilizan verbos como sustantivos flexibles. Esta explicación es puramente subjetiva y sin sentido, y complica una cuestión sencilla.

Evidentemente, desde la perspectiva del uso flexible de las partes del discurso, no cumple con las reglas gramaticales.

En segundo lugar, analiza la estructura de la oración.

Estos ocho caracteres se dividen en dos oraciones para formar una estructura de oración dual, que no solo se ajusta a las características de la prosa, sino que también la hace atractiva de leer. De hecho, no son dos frases, sino cuatro frases en paralelo. Desde un punto de vista gramatical, hay cuatro oraciones predicadas nominales, con Ding, Yu, Jin y Zhu como sujetos, Dang, Shi, Kuai y Li como objetos, y se omite el verbo predicado. No existe un uso flexible de las partes del discurso. Es así de simple.

Para que sea más fácil de entender, veamos los siguientes ejemplos:

(1) Patria, viejos amigos, grandes multitudes de personas, tráfico intenso, riqueza temporal, una promesa de mil piezas de oro, en una palabra, una palabra Sobre el sol, una dulce espada, un mundo lejano, una copa de arco y sombra de serpiente, un país de Qin, Hu y Wolf ("La biografía de Qu Yuan")

Estas frases nominales son oraciones predicativas nominales metafóricas. El sustantivo o sintagma nominal con viñetas es el sujeto y el sintagma nominal o subrayado es el objeto. Puedes agregar verbos como "me gusta" y "tal" entre el sujeto y el objeto.

(2) Señores, ministros, padres e hijos (3) Liu Bei es el hombre más poderoso del mundo ("La batalla de Red Cliff")

④Liu Yuzhou Yuzhou ("The Battle of Red Cliff")

Los tres grupos anteriores de sustantivos o frases nominales con viñetas son los sujetos, y los sustantivos o frases nominales con líneas horizontales son los objetos. El verbo de juicio "es". Se puede agregar entre el sujeto y el objeto.

Así que la frase "dingdang jade, pepitas de oro, guijarros" se traduce mejor como: Baoding (como una olla de hierro), Baoyu (como una piedra), oro (como un terrón de tierra), perla ( como pedazos rotos) piedra). Hay demasiados, por lo que "la gente Qin los considera un desperdicio y no los aprecia mucho", lo que simplemente demuestra que los gobernantes de la dinastía Qin eran extravagantes y libertinos, tiránicos y poco éticos.