La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - El texto original, traducción y apreciación de la palabra "Xiang Xingzi"

El texto original, traducción y apreciación de la palabra "Xiang Xingzi"

El texto original y la traducción de "Xiangzi Qingan" son los siguientes:

1, el texto original es el siguiente:

Los árboles rodean el pueblo y el agua llena el estanque. Apoyándome en el viento del este, deambulé felizmente. El pequeño jardín está lleno de primavera. Hay flores de durazno rojas, flores de ciruelo blancas y coliflores amarillas. ?

Lejos de la pared, hay un pasillo en penumbra. La losa de piedra azul está al lado del puente Liushui. De vez en cuando cruza Donggang. Yinger canta, las golondrinas bailan y las mariposas están ocupadas.

2. La traducción es la siguiente:

El pueblo está rodeado de árboles verdes, el agua del manantial se desborda en el estanque, y me estoy bañando en el viento del este, estoy tomando pasos entusiastas. Aunque el pequeño jardín es pequeño, está lleno de primavera. Las flores de durazno son rojas, las de ciruelo son blancas y la coliflor es dorada.

Hay varias casas con techo de paja a lo lejos. Banderas azules ondeaban al viento y un pequeño puente se alzaba junto al arroyo. De vez en cuando doy un paseo por las colinas del este. Los pájaros cantan, las golondrinas vuelan, las mariposas vuelan, es una hermosa primavera.

3. Apreciación del trabajo:

"Xiang Xingzi" es una palabra acuñada por Qin Guan, un poeta de la dinastía Song del Norte. La primera parte del poema presenta una escena estática, que describe principalmente un pequeño jardín y varias coloridas flores primaverales. La siguiente película describe el encantador paisaje primaveral de la ciudad natal rural, el canto y el baile de pájaros y mariposas. La singularidad de la palabra es que se transforma en colores brillantes e imágenes vívidas, a diferencia del estado de ánimo triste que a menudo se encuentra en otras palabras. A través de una descripción simple y un lenguaje sencillo, todo el poema describe un paisaje pastoral con una primavera brillante y todo tipo de cosas creciendo.

Todo el poema trata sobre paisajes y gira en torno a la pista de la salida primaveral del poeta. Es pausado y lleno de interés. Estructuralmente, los bloques superior e inferior son completamente simétricos, formando dos cuadros en movimiento relativamente independientes, que se complementan y resultan armoniosos y unificados.

La primera película se centra en el "Pequeño Jardín" y describe el brillante paisaje primaveral que vio el poeta. Las dos primeras frases, "Los árboles rodean el pueblo y el estanque está lleno de agua" comienzan con todo el pueblo: capas de árboles verdes rodean el pueblo y una mancha de agua verde llena el estanque. Este es un símbolo de la llegada de la primavera al cortijo, y es también la primera impresión que se lleva el poeta cuando camina cerca del pueblo.

En las dos frases siguientes, "Me apoyo en el viento del este y voy a la deriva con buen humor". Hay un héroe que nada en el agua del manantial. "Dongfeng" se refiere a la estación, "haoxing" se refiere a la prosperidad de los viajes y "errante" se refiere al poeta que simplemente deambula sin objetivos ni rutas fijas. Estas dos frases describen la complacencia del poeta.

"Por muy grande que sea un pequeño jardín, todo es primavera. Hay flores de durazno, de ciruelo y de coliflores amarillas." Mientras deambulaba, los ojos del poeta se sintieron repentinamente atraídos por un paisaje colorido y primaveral. Me detuve conscientemente: hay flores de durazno rojas, flores de ciruelo blancas como la nieve y coliflores doradas. Color brillante y rica fragancia. Sólo se utilizan unas pocas frases frescas y vivaces para expresarlo, y una parte expresa una primavera infinita.