¿Cómo se dice "esfuerzo" en japonés?
Regla romana: Tsukata
Interpretación: trabajo duro.
Gramática: "fractura, dios, dificultad", "duro", "compromiso", "compromiso"
Por ejemplo:
Asistencia del día de mamá, no No, no, にぼったら をしてをします.
Aunque mi madre tuvo un día duro en el trabajo, aun así se animó e hizo las tareas del hogar cuando llegó a casa.
Sinónimos de datos extendidos: ごご🁸でした
ごご🁸でした
Romaji: Hadowaku
Interpretación:Duro.
Gramática: もともとはくてぃとぃぅ significa でくてくしく "Asuntos oficiales" significa "asuntos oficiales" y "asuntos oficiales".をしたり, をしたりしてをすにてをわ ににてにをを123
Ejemplo:
El viaje es largo y duro, desierto, ciudad, ciudad.
Aunque me llevó un largo viaje y mucho trabajo llegar a esta ciudad desértica, la gente cálida y sencilla de la ciudad realmente ha formado un vínculo indisoluble conmigo. Tengo amigos que vienen a miles de kilómetros de distancia para verse, ¡por eso trabajo tan duro!