La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - "Luz de luna sobre el estanque de lotos" de Zhu Ziqing, ¿cuáles son las buenas frases del artículo y su agradecimiento?

"Luz de luna sobre el estanque de lotos" de Zhu Ziqing, ¿cuáles son las buenas frases del artículo y su agradecimiento?

Use palabras reales para describir el paisaje

(1) "Las hojas están muy por encima del agua, como una elegante falda de baile". Si dejamos de lado el entorno específico, ¿podemos usar "placa de jade verde" para describir el paisaje? describir la hoja de flor de loto? Por supuesto, es muy expresivo. Esta descripción no sólo representa el color de la hoja de loto, sino que también muestra su calidad y forma. Sin embargo, esta metáfora debe ser en el resplandor de la mañana, en el atardecer o en la llovizna, pero nunca a la luz de la luna. Es más difícil distinguir el color y la calidad por la noche. Lo principal de la hoja de loto vista bajo la luz de la luna es su forma naturalmente estirada, que es como una falda, lo que le da a la hoja una belleza dinámica.

(2) Al escribir sobre el loto, el texto original utiliza tres metáforas: "En medio de las hojas, hay algunas flores blancas esparcidas, algunas florecen con gracia, otras florecen tímidamente; como un perla, como una estrella en el cielo azul, como una belleza que acaba de bañarse "El loto es hermoso y lujoso, comparable a la belleza. Hay una línea en el poema "Lotus" escrito por el poeta de la dinastía Song Yang: "Al igual que las tres mil mujeres en el Templo Han, la mitad con mucho maquillaje y la otra mitad con maquillaje ligero". A la brumosa luz de la luna, el loto es una belleza. Recién salido del baño, la sensación de bruma es perfecta. Por el contrario, si no es bajo la brumosa luz de la luna, sería un poco descabellado comparar las flores de loto con "perlas" y "estrellas".

(3) El artículo describe la fragancia del loto de esta manera: "La brisa sopla, trayendo consigo volutas de fragancia, como si fuera una débil canción en un edificio alto en la distancia". de sentimiento intermitente y aparentemente ausente. El sentimiento nunca ocurrirá temprano en la mañana cuando el sonido de los libros es fuerte, ni en el deslumbrante mediodía cuando brilla el sol. Sólo ocurrirá en la silenciosa noche iluminada por la luna cuando se escuche la risa de los niños en el camino. Fuera del muro ya no se oye. Veamos otra frase sobre las flores: "Además del brillo, también hay una leve fragancia aquí. La fragancia parece ser lavanda, cubriéndome suavemente como un sueño (Wisteria Luo) Esta es la fragancia de las flores bajo el". sol brillante. Las flores violetas están "jugando con el sol". El deslumbrante color púrpura estimula al autor a pensar que la fragancia es lavanda, lo cual es muy natural.

Expresa tus verdaderos sentimientos con palabras reales

La luz de la luna sobre el estanque de lotos es maravillosa y cálida. Este paisaje sin duda puede traer alegría a la gente. Hay pocas frases líricas directas en el artículo, pero no es difícil comprender el estado de ánimo feliz del autor en ese momento a través de la descripción del paisaje. Las hojas son como faldas y las faldas son "elegantes bailarinas"; las flores florecen con gracia y timidez. Las flores son como "canciones" y las luces y las sombras son como "canciones famosas". ¿Cuál de estas palabras no está llena de alegría? Pero este tipo de alegría es "débil" después de todo, sin emoción ni éxtasis. La metáfora eliminada de "belleza recién salida del baño" mencionada en la sección anterior no sólo es contraria al entorno específico, sino también incompatible con la emoción específica de "alegría ligera". Imagínate, ¿puedes sentirte mareado por la alegría de estar frente a un grupo de "bellezas que acaban de salir del agua"?

Esta "alegría ligera" siempre ha impregnado todo el proceso de escritura de paisajes, pero el texto original contiene la frase "como un fantasma" después de "que caen sombras irregulares y moteadas"; esta frase por sí sola es suficiente para perturbar; La cálida belleza destruye el estado de ánimo feliz. El fantasma sombrío sólo trae terror, no alegría, e incluso "un toque de tristeza" no surgirá de él, y mucho menos asociaciones tan maravillosas como "la famosa música tocada en el Van Aling".

Aunque estoy en un lugar hermoso, no puedo alejar la "tristeza ligera". "Bajo la ilimitada luz de la luna, una persona puede pensar en todo y no puede pensar en nada. Se siente una persona libre". Poner la palabra "Jue" en el idioma agrega un significado infinito a la palabra "Pequeño"; "Realmente se convierte en un hombre libre, y entonces sólo habrá alegría y no habrá tristeza. También hay dos "debes" "lo que se debe hacer durante el día y lo que se debe decir se puede ignorar ahora", que pueden mostrar mejor las indescriptibles dificultades en el corazón del autor.

Acerca del autor

Zhu Ziqing (1898 165438+22 de octubre - 12 de agosto de 1948), anteriormente conocido como Huazi, llamado Qiushi, luego cambió su nombre a Ziqing, con condiciones adjuntas. . Ensayista, poeta, académico y luchador por la democracia moderno chino.

Original de Shaoxing, provincia de Zhejiang, nació en el condado de Donghai, provincia de Jiangsu (ahora ciudad de Pingming, condado de Donghai, ciudad de Lianyungang). Más tarde se instaló en Yangzhou con su abuelo y su padre, afirmando que "yo". Soy de Yangzhou." Se graduó de la escuela secundaria en 1916 y entró con éxito en la Escuela Preparatoria de la Universidad de Pekín. El poema se publicó en 1919. En 1928 se publicó la primera colección de ensayos "Back". En julio de 1932, fue nombrado director del Departamento de Literatura China de la Universidad de Tsinghua. En 1934 se publicaron Misceláneas europeas y londinenses. En 1935 publicó una colección de ensayos "Tú y yo". [4] Murió de perforación gástrica en Pekín el 12 de agosto de 1948 a la edad de 50 años.

¿Cuál es el tema de "Luz de luna sobre el estanque de lotos"?

Este breve artículo utiliza "mi" recorrido nocturno por el estanque de lotos como pista, comenzando con "salir corriendo por la puerta" y terminando con "empujar la puerta hacia adentro". Durante el recorrido nocturno por el estanque de lotos, el autor a veces camina lentamente, a veces se detiene y medita, presentando a los lectores uno por uno el entorno circundante del estanque de lotos, las hojas y flores de loto, la luz de la luna, los árboles y las montañas cercanas y lejanas, y los lectores parecen seguirlo hasta el final para observar y apreciar "Esta ilimitada luz de luna sobre el estanque de lotos".

Esta prosa describe de manera eufemística y delicada la tranquila y brumosa luz de la luna del estanque de lotos, expresa la insatisfacción del autor con la oscura realidad y el anhelo de libertad y luz, y también revela las andanzas de un intelectual íntegro de aquella época. y estado de ánimo deprimido.

Datos de referencia

Red de idiomas:/Xiangxi-123580/