Traducción del texto completo de "Al trasladar el barco a Yanzhu, el huésped está preocupado por la nueva llegada al anochecer"
Al trasladar el barco a Yanzhu, los invitados están preocupados por la nueva llegada al anochecer.
De
"Su Jiandejiang"
Dinastía Tang Meng Haoran
Al trasladar el barco a Yanzhu, los invitados están preocupados por el nuevo llegada al anochecer.
El cielo es amplio y los árboles bajos, el río está claro y la luna está cerca de la gente.
Traducción
El humo del agua está en el cielo, el barco está estacionado en medio del río, el crepúsculo es tenue y el vagabundo suma nuevas preocupaciones. Mirando hacia arriba, bajo el vasto cielo, el desierto es vasto, y las nubes del crepúsculo parecen encontrarse con los árboles altos, agachando la cabeza, el cielo se refleja en el agua clara del río y la gente parece estar cerca de la luna brillante;
Lectura
Este poema nos da primero la sensación de dos paisajes: el humo del agua brumosa llamado "Yanzhu" por el poeta cubre la superficie del río, y un pequeño bote con una hoja en un peatón solitario mira aturdido el río con cara triste; una luna brillante cuelga en lo alto del vasto cielo nocturno, y los árboles cercanos pueden alcanzar el cielo, un hombre sentado solo en un bote mira hacia el río tranquilo y claro; , mirando a la luna aturdido . Aunque las escenas de estas dos imágenes son diferentes, dan a la gente una sensación de vacío, inmensidad y tranquilidad.
En segundo lugar, sentimos que el poema está lleno de confusión: "Trasladar el barco a Yanzhu" primero crea un ambiente brumoso y brumoso; los viajeros que pasan la noche en un país extranjero tienen su propia nostalgia, y los "invitados" " "Nuevas preocupaciones", ¿cuál es esta nueva preocupación? Es desconcertante; "el cielo está bajo y los árboles bajos en la naturaleza" se debe a que el campo de visión es amplio, lo que hace que el cielo originalmente alto aparezca en la distancia. más bajo, mientras que los árboles cercanos parecen más altos, lo alto se vuelve bajo, lo bajo se vuelve alto, alto y bajo, formando un reino fascinante "El río es claro y la luna está cerca de la persona" está escrito porque el río es claro y; el agua es clara, la sombra de la luna cae en el agua y la sombra es clara, como si fuera una luna real, por lo que se siente como si la luna estuviera cerca de la gente. La luna está en el cielo y la luna en el. El agua está lejos y cerca, y es un lugar confuso. ¿Qué piensa el huésped solitario sobre Qingjiang? ¿Son sus parientes en su ciudad natal o irá a Chang'an en busca de un puesto oficial lleno de esperanza? es el viaje frustrado a Wuyue, o tal vez es el hecho de que no tiene dónde poner en práctica sus talentos y conocimientos. ¿En qué diablos está pensando? Es difícil de entender. Tal vez fue lo que el poeta estaba pensando lo que lo inquietó y no pudo conciliar el sueño. O tal vez el poeta no pensó en nada, solo miró la luna a altas horas de la noche y no se quedó dormido. El título mencionaba la fiesta de pijamas. , pero el poeta no se durmió. ¿Es una pijamada o no? Todo esto se debe a que el poeta utilizó toda su energía para describir el paisaje y crear una concepción artística espaciosa, solitaria y distante, y solo hizo clic en la palabra "dolor" para atraer la imaginación de la gente.
Este poema es un poema en el que se entrelazan escenas y escenas, los pensamientos y las situaciones son armoniosos. Muestra la belleza artística del encanto natural, la ligereza y el sabor, implícitos pero no explícitos, e inspira el ensueño de las personas. la concepción artística es sencilla y distante.