El poema completo de "Lin'an Spring Rain" y su traducción.
En los últimos años, los funcionarios se han interesado por una fina capa de gasa. ¿Quién me pidió que tomara un autobús a Kioto para visitar esta próspera ciudad?
Vivo en un edificio pequeño y escucho el repiqueteo de la lluvia primaveral. Temprano en la mañana, escucho el sonido de la venta de albaricoques en lo profundo del callejón.
Extiende el pequeño trozo de papel tranquilamente y en diagonal, cada palabra está en orden, hierve con cuidado agua y té bajo la ventana del sol, quítalo y prueba a probar el famoso té.
Oh, no te lamentes porque el polvo de Kioto manchará tu ropa blanca y todavía estás a tiempo de regresar al espejo de tu casa en el lago Ubach.
El mundo actual es tan delgado como una gasa de seda, pero ¿quién me pidió que montara a caballo y viniera a vivir a Beijing?
Permaneciendo en la pequeña terminal de pasajeros, escuché el sonido de la lluvia primaveral durante toda la noche. Mañana por la mañana alguien venderá flores de albaricoque en un callejón profundo.
En una pequeña hoja de papel, escribo una letra cursiva de forma aburrida. De pie junto a la ventana cuando empezó a llover ligeramente, miré las pequeñas burbujas blancas en el agua mientras preparaba té, tratando de decir el grado del té como un juego.
Como civil humilde, no suspires por el polvo. Puedo irme a casa tan pronto como llegue el Festival Qingming.