Qilu? Sauvignon Blanc en Chang'an (adaptado del poema Yuefu del mismo nombre de Li Bai)
La inscripción está adaptada de la poesía de "Sauvignon Blanc" de Li Bai Yuefu. Sauvignon Blanc, en Chang'an, el rey dejó de acudir a la corte a partir de entonces.
Afuera del Salón de la Vida Eterna, los insectos del otoño lloran y las hojas de jade se rompen por la escarcha que invade la hierba.
El viento de miles de kilómetros de meseta penetra hasta los huesos y el agua del pozo dorado se enfría en mitad de la noche.
Todavía está lejos de romper el amor en el sueño de Guanshan, y es difícil odiar el alma en el mar azul.
La luna inteligente es como una flor, y la luz solitaria cuelga fríamente en Chang'an.
Sauvignon Blanc · Primera Parte
Tang·Li Bai
Sauvignon Blanc, en Chang'an. Luowei llora en otoño, Jinjinglan, la ligera helada es desoladora y la estera está fría. La lámpara solitaria está llena de pensamientos y tristeza, y levanta las cortinas para mirar el cielo iluminado por la luna y suspira. ¡La belleza es como una flor en las nubes! Está el largo cielo de Qingming arriba y las olas del río Lu abajo. El viaje es largo y el alma sufre, pero el alma del sueño no puede llegar a Guanshan. ¡El Sauvignon Blanc es desgarrador!
Notas
1. Qiaoyue, el séptimo mes del calendario lunar, aquí se refiere a la luna.