La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Texto original de Qijue·Liu Fan, anotaciones de traducción y apreciación

Texto original de Qijue·Liu Fan, anotaciones de traducción y apreciación

Texto original:

Qijue·Liu Di

Tiempos modernos y actuales: Mao Zedong

Han pasado miles de años, y la El cielo se ha cubierto de densas nubes. En medio de la dinastía Tang, estaba Liu Wei.衡.

La pluma de Gu Hong gritó tristemente y miles de caballos chillaron.

Traducción:

Grandes nubes se han elevado en el cielo durante miles de años, y en plena dinastía Tang, estaba Liu Fan.

Hay muchos ermitaños virtuosos en la larga historia de China. Si se hubieran utilizado sabios como Liu Di durante la dinastía Tang Media, no habrían decaído.

La pluma de Gu Hong gritó tristemente y miles de caballos chillaron.

Aislado e indefenso, siempre fue atacado y calumniado. Atacó con valentía a los eunucos sin miedo y arriesgó su vida, y se hizo famoso por un tiempo.

Comentarios:

Durante miles de años, pesadas nubes se han elevado en el cielo, y en plena dinastía Tang, estaba Liu Fan (fén).

Grandes nubes se han elevado en el cielo durante miles de años: las grandes nubes son Qingyun. En la antigüedad, se decía que eran auspiciosas y auspiciosas, y hay personas sabias escondidas debajo de ellas. Liu Fan: nombre de cortesía Quhua, originario de Changping, Youzhou (ahora Changping, Beijing). En el segundo año de Dahe, a mediados de la dinastía Tang (828), había muchas personas virtuosas y rectas. Finalmente, debido a acusaciones falsas de los eunucos, fue degradado a Liuzhou Sihu para unirse al ejército y murió en un país extranjero. Cuando Mao Zedong estaba leyendo el "Libro antiguo Tang: Liu Chuan", admiró la política de Liu Fan y comentó: "Es muy extraño".

El solitario Hong Yu (shā) gritó tristemente (dí), y miles de caballos chillaron en silencio.

Guhong: Un ganso salvaje solitario que se pierde entre el rebaño, refiriéndose metafóricamente a Liu. Se derriban plumas: Esta es una metáfora de la frustración y la frustración. Mingdi: También llamado Xiangjian, es una metáfora de la calumnia y el golpe del eunuco a Liu. El Silencio de los Diez Mil Caballos (yīn) grita: El Silencio de los Diez Mil Caballos, también conocido como (Silencio de los Diez Mil Caballos). Silencioso, tonto. Cuando el caballo sacude la melena del cuello y relincha, los demás caballos guardan silencio. Más tarde se utilizó para describir una situación aburrida. El grito se refiere al audaz ataque de Liu al eunuco, arriesgando su propia vida, y se hizo famoso por un tiempo.

Apreciación:

Liu Fan es una persona leal y honesta que es lo suficientemente valiente para hablar, recta y nunca sigue a la multitud. Escribe buenos artículos y tiene fuertes opiniones políticas. En un examen imperial en el segundo año de Dahe en la dinastía Tang Media (828 d. C.), Liu Di escribió una carta directa, denunció el monopolio del poder de los eunucos y sugirió que el emperador matara a los eunucos que interfirieran en los asuntos gubernamentales. Aunque los examinadores elogiaron el talento de Liu Fan, no se atrevieron a contratarlo debido al poder del grupo de eunucos. Por lo tanto, Liu Fan nunca vio ningún talento en su vida. Solo alcanzó el puesto oficial de secretario Lang, pero al final fue incriminado por los eunucos, degradado y murió en tierra extranjera.

Cuando Mao Zedong leyó "El nuevo libro de Tang: La biografía de Liu Fan", admiró el estilo de escritura elegante y agudo de Liu Fan y lo criticó como "muy extraño". Por lo tanto, en este poema, Mao Zedong elogió a Liu Di por defender la justicia, atreverse a desafiar a las fuerzas oscuras y criticar el oscuro gobierno de los eunucos.

"Grandes nubes se han elevado en el cielo durante miles de años." La primera frase proviene del cielo, que es el comienzo del ascenso. Debido a que sube repentinamente, también se puede decir que es "extraño". Dice el antiguo proverbio: "Las nubes siguen al dragón, el viento sigue al tigre". La palabra clave de esta frase es "se levantan grandes nubes", que se parece un poco a la primera frase de "La gran canción del viento" de Liu Bang. "Se levanta un viento fuerte y vuelan las nubes", que trata sobre la conexión entre el cielo y el hombre. "El viento sopla y las nubes vuelan", que es el reflejo de "Weijia Hai regresa a su ciudad natal". "Grandes nubes se han elevado en el cielo durante miles de años", que es la respuesta a "miles de caballos gritando al unísono"; el principio y el final de este poema se hacen eco entre sí y están concentrados en un solo aliento. Con reminiscencias del artículo "Presentación de una cooperativa" escrito por Mao Zedong en Guangzhou en abril de 1958, que citaba un poema de "Poemas varios de Jihai" de Gong Zizhen. Las dos primeras frases de ese poema son "Jiuzhou está enojado y depende del viento y". truenos, y miles de caballos estudian en silencio". "Triste", entonces, "grandes nubes se han elevado en el cielo durante miles de años" tiene otro significado, es decir, aparecieron el viento y los truenos, apareció la vida y el aire apagado. estaba roto. Aparecieron viento y truenos, apareció ira, ¡y fue por la aparición de una persona!

"En la dinastía Tang media, estaba Liu Di", la segunda frase es una continuación de la frase anterior. Sin embargo, si leemos estas dos frases indistintamente: "En medio de la dinastía Tang, Junwei tenía a Liu Fan, y durante miles de años, hubo densas nubes en el cielo", ¿no sería más suave la causa y el efecto? Va bien, pero es muy plano y aburrido. En el lenguaje escrito carece de tensión artística. Se ve que a veces es necesaria la inversión de los versos.

Una o dos frases de todo el poema son majestuosas y poderosas, alabando las muchas "grandes nubes" como Liu Di en la larga historia de China. Las figuras de héroes y luchadores son altas y admirables.

La tercera frase de "La pluma voladora del solitario Hong grita tristemente" es un giro. Lo que le pasó a Liu Di fue una tragedia. Según la definición de Lu Xun, la tragedia es la destrucción de cosas valiosas para que la gente las vea. Según los registros de la dinastía Tang: "Liu Fan fue discípulo de Yang Sifu.

Cuando la contramedida es expresar sin rodeos su descontento, los funcionarios de rango medio se pondrán especialmente celosos. El teniente Qiu Shiliang le dijo a Sifu: "¿Cómo podemos utilizar el departamento nacional de ciencia para dejar ir a este loco?". ' Sifu estaba asustado y respondió: 'Sifu todavía estaba en la misma posición que Liu Fan cuando él estaba en la misma posición. '" (Anónimo "Yuquanzi") Según los registros históricos, Liu Fan respondió al consejo virtuoso y honesto para el examen científico. Después de que se presentaron las contramedidas, los tres examinadores suspiraron con admiración, pensando que Chao (Cuo) y Dong (Zhongshu ) de la dinastía Han no pudo hacerlo. Así es. Veintidós personas fueron admitidas al examen. Debido a que los eunucos estaban a cargo, los examinadores quedaron impresionados, pero no se atrevieron a admitir a Liu Fan. Puedes imaginar lo asustados que estaban los eunucos en ese momento. No es exagerado describir la situación política en ese momento. En resumen, es apropiado usar "el solitario Hong" en el poema para describir la situación aislada e indefensa de Liu Di. ; es vívido usar "铩 pluma" para describir su final; El uso de "Ming Di" para simbolizar la brutal persecución de Liu Fan por parte del eunuco es vívido

"Miles de caballos gritaban en silencio". La última frase hace eco de la primera, que es una combinación perfecta. La belleza trágica a menudo puede elevarse a belleza sublime. En resumen, expresa la autoestima de las personas: saber que no se puede hacer nada más que hacerlo. La oración expresa un espíritu de resistencia similar, todavía hay una relación inversa. Por ejemplo, si se escribe al revés, se escribe como "Miles de caballos rugieron juntos y las plumas solitarias gritaron tristemente", independientemente de la rima, aunque. es más triste, porque la última frase de Qi Jue desaparece, es el énfasis del poeta enfatizando "miles de caballos rugieron juntos con una sola voz" ("una voz" se refiere a Liu Di arriesgando su vida para atacar al eunuco). Sólo resaltando el espíritu humano de resistencia se puede revelar la belleza trágica y la belleza sublime. "Miles de caballos en silencio" forma un enorme contraste en cantidad. Sin embargo, es este contraste el que resalta el valor de ese "sonido", porque. Rompe el silencio y porque grita vida. "Registros históricos: biografía de Shang Jun" dice "La promesa de mil personas no es tan buena como la elaboración de una persona" (e e, argumentando sin rodeos), esta es la razón. A través del análisis anterior, se puede ver que este poema está lleno de tensión artística y el uso de giros inversos.

Las tres o cuatro frases de todo el poema describen el inevitable destino trágico de Liu Fan en el entorno de. gobierno feudal, su profunda simpatía por Liu Fan y su odio por los eunucos, y su profundo odio por Liu Fan. Se atrevió a levantarse y luchar solo en la triste situación de "miles de caballos guardaron silencio", gritando en voz alta para expresar su. Sincera admiración y aprecio. "Diez mil caballos guardaron silencio", tomó prestado el famoso dicho del poeta de la dinastía Qing, Gong Zizhen.