Traducción y texto original de "El orgullo del pescador"
1. "Los orgullosos pensamientos otoñales del pescador" de Fan Zhongyan
1, texto original
El paisaje en otoño es diferente y los gansos de Hengyang son desconocidos. A su alrededor sonó el sonido de bocinas y, a miles de kilómetros de distancia, el humo se iba cerrando al anochecer.
Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan aún no se ha ido a casa. Los tubos Qiang están cubiertos de escarcha y la gente no puede dormir. El general tenía el pelo gris y las lágrimas corrían por su rostro.
2. Traducción
El paisaje fronterizo en otoño es completamente diferente y los gansos salvajes que vuelan hacia Hengyang no muestran nostalgia. Desde todas direcciones, los gritos lúgubres de la tierra fronteriza sonaron junto con los cuernos, en los picos y montañas. El anochecer es oscuro, las montañas se están poniendo y las puertas de la ciudad solitaria están cerradas.
Bebiendo una copa de vino añejo, extraño mi ciudad natal a miles de kilómetros de distancia y tengo muchos pensamientos. Pensando en la frontera desigual y los asuntos pendientes, me pregunto cuándo podré regresar a mi ciudad natal. Las flautas del pueblo Qiang tocaron melodiosamente y la escarcha cayó por todo el suelo. Ya era tarde y los soldados no podían dormir. Los generales y soldados estaban todos blanqueados por la escarcha y la nieve, y sólo podían llorar en silencio.
2. El orgullo del pescador, las luces han estado apagadas durante la primera mitad del mes, Wang Anshi
1, texto original
El Las luces se han apagado durante la primera mitad del mes. Las flores del sur y del norte de la montaña son atractivas. Se dice que el pabellón está lleno de agua nueva. Zona de equitación. Viajando a través de las nubes, deteniéndonos para encontrar compañeros de juego.
Pero sacudí el velo del lecho del monje. La brisa primaveral calienta miles de rocas y valles. Una voz suelta se lamenta. Haz volar el sueño. Las ventanas del lado oeste todavía son demasiado cortas.
2. Traducción
El decimoquinto día del primer mes lunar del Festival de los Faroles, la exuberante vegetación y el paisaje primaveral en el área de Zhongshan hacen que la gente se quede fascinada. Acababa de caer una lluvia primaveral en Taoting y el poeta montó en burro por las montañas y crestas para disfrutar del hermoso paisaje. Después de jugar, regresé al templo.
Después de admirarlo durante un día, el poeta también estaba cansado. Dejó la cortina de gasa, extendió la colcha y se quedó dormido bajo la cálida brisa primaveral. No sé cuánto tiempo durmió, pero de repente lo despertó el lúgubre sonido de los pinos. Cuando despertó, el sol ya se estaba poniendo por la ventana.
3. "El orgullo del pescador, escalando con seguridad el pequeño puente" de Wang Anshi
1, texto original
El pequeño puente en la orilla plana del río Está cubierto por miles de personas rodeadas. El agua es de un azul suave y está repleta de flores y plantas. Hay varias ventanas en la cabina. El polvo está fuera de nuestro alcance. Siempre hay una brisa primaveral.
Duerme por la tarde y escucha el canto de los pájaros. Dormir es como levantarse temprano para escuchar el canto del gallo. De repente pienso en un viejo amigo que hoy siempre es mayor. Es bueno soñar. Me sentí tan abrumado que me olvidé de Handan Road.
2. Traducción
Las montañas son verdes, rodeadas de pequeños puentes y agua que fluye; el río es azul, lleno de flores y hierba verde. El bosque de bambú es profundo y hermoso, con varias cabañas en silencio en él. La cálida brisa primaveral sopla de vez en cuando, dejando la casa limpia y libre de polvo.
Cuando me desperté de mi siesta, mis oídos se llenaron con el melodioso canto de los pájaros. Tumbado en la almohada, recordé que cuando era funcionario, oía cantar el gallo por las mañanas. Esta escena parece haber transcurrido toda una vida. De repente se me ocurrió que todos mis viejos amigos están envejeciendo y yo no soy una excepción. Ahora, en busca de ocio, he olvidado mi sueño de lograr el éxito en política.
4. "El orgullo del pescador es enviado a Zhonggao" por Lu You
1, texto original
Mira hacia el este y observa dónde están las montañas. Recorrieron trece mil millas. Un libro lleno de ensayos. Lágrimas claras. El libro será devuelto el próximo año.
Mensaje: Hongqiao comenzó. ¿Cuándo encontrará un barco a sus hermanos? Estoy tan mayor para viajar por el mundo preocupada y durmiendo. En unas cuantas volutas de humo de té.
2. Traducción
Mirando hacia el este, ¿dónde está mi ciudad natal, Yinshan? Trece mil millas ida y vuelta. Una carta de casa está llena de papel y hay dos líneas de lágrimas de nostalgia. Probablemente el año que viene. Esperaré una respuesta. Pregunté por el agua corriente bajo el puente rojo de mi ciudad natal. ¿Cuándo podré navegar hasta el puente para encontrar a mi hermano? He viajado por todo el mundo y realmente me siento viejo y cansado. Lleno de tristeza, incapaz de dormir por la noche. Es triste perder el tiempo entre té y cigarrillos.
5. "El pescador está orgulloso, de repente se escuchan dos remos en el fondo de las flores" Ouyang Xiu
1, texto original
El sonido de De repente, dos remos surgieron del fondo de las flores. Deambular con una compañera en busca de una visita. La lámpara de vino hace girar las hojas de loto. El barco de loto se balancea. De vez en cuando hay ondas rojas en la lámpara.
Flores, vino, vino con sabor a vino. Mejillas rojas por el vino. Emborracharse y dormir en un lugar fresco. Asustado. El pabellón de proa está en la playa.
2. Traducción
Debajo del loto, de repente escuché el sonido de remos golpeando el agua. Pronto, un grupo de mejores amigos vino a verme.
Arranque hojas de loto para usarlas como copas de vino y el barco recolector de lotos flotará en el estanque de lotos. Las flores de loto rosadas se reflejan en el vino y las ondas rojas se agitan constantemente en la copa. La fresca fragancia del loto y el suave olor del vino se mezclan; el loto rosado y la cara rosada reflejan la jarra de vino. Entre las hojas de loto verdes, simplemente me acostaba cuando estaba borracho. Me desperté, miré hacia arriba y vi la proa del barco varada en la playa.
6. "El orgullo del pescador, la encantadora repostería de Liu Hua en mayo" Ouyang Xiu
1, texto original
Liu Hua en mayo es muy encantador. Los álamos verdes cayeron por la lluvia. Empanadillas hechas de seda nueva de cinco colores. Entrega de oro. Da a luz a un fan, da a luz a fénix gemelos.
Es hora de bañar las orquídeas. El vino de cálamo es hermoso y claro. Siempre se recogen oropéndolas entre las hojas. Todavía muy avergonzado. Esperando romper el sueño de la puerta mosquitera.
2. Traducción
Mayo es la estación en la que florecen las flores del granado. Los sauces estaban mojados por la llovizna y sus ramas y hojas caían. La gente envuelve bolas de arroz poligonales con hilos de seda de colores, las cocina, las pone en platos bañados en oro y se las da a las mujeres en el tocador.
Este día es el Festival del Barco Dragón. La gente se baña y se cambia de ropa, intenta quitarse la suciedad y el hedor del cuerpo y bebe vino de rejalgar para ahuyentar a los malos espíritus. Los pájaros oropéndolas cantaban de vez en cuando en los árboles fuera de la ventana, rompiendo la tranquilidad del tocador y el sueño de una mujer soñolienta que sostenía un abanico de seda de fénix detrás del mosquitero.