すっかり, そっくり, ¿cuál es la diferencia entre las tres palabras anteriores? Consulté. Gracias
(1) Sin excepción, todos
すっかりべてしまった./Me los comí todos.
② Grado, exhaustividad y minuciosidad. Es equivalente a "まったく"
Olvídalo. /Lo olvidé por completo.すっかり¡Mi maestro, になった./¡realmente ha crecido!
そっくり enfatiza lo mismo además del significado completo, que es muy imaginativo.
ぉまぇそっくりだ. Eres como tu papá (el énfasis aquí está en la imaginación, exactamente igual)
Escribe libros de referencia/cópialos por completo.
Dale los materiales a tu esposa/entrega tu salario intacto.
Bienes ajenos/apropiación indebida de bienes ajenos.
Nota: そっくり significa completo;
Todo significa todo.
El japonés tiene tanto adverbios como sustantivos.
Adverbio: todos, todos
Todo ha terminado. /Todo ha terminado
Sustantivo:. . . Debe haber "の" delante de todo.
と * * にりぬのTodos ellos. /Quiero el set completo de Lo que el viento se llevó.