El texto original y la traducción de "Qinyuanchun·Changsha"
Primavera de Changsha Qinyuan
Tiempos modernos: Mao Zedong
En el frío otoño de la independencia, el río Xiangjiang se dirige hacia el norte hasta la isla Orange. Ves las montañas y los campos, los bosques están teñidos; los ríos están llenos de agua y cientos de personas compiten por el caudal. El águila golpea el cielo, el pez es poco profundo y todo tipo de escarcha compite por la libertad. Soledad, preguntando a la vasta tierra, ¿quién es el responsable de los altibajos? Llevé a cien parejas a un viaje para recordar el pasado.
Sólo un compañero de clase y un joven, lleno de entusiasmo; Orientación, palabras inspiradoras, la tierra de ese año en Wanhuhou. ? ¿Recuerdas que golpeaste el agua en medio de la corriente y las olas detuvieron la lancha rápida?
Traducción:
En un fresco día de finales de otoño, me encontraba solo en la isla Orange, observando el agua clara del río Xiangjiang fluir lentamente hacia el norte. Verá, los miles de picos de las montañas se han vuelto rojos y las capas de árboles parecen teñidas de color. El agua del río es cristalina y los grandes barcos navegan contra el viento y las olas.
El águila vuela vigorosamente en el vasto cielo, los peces nadan rápidamente en el agua clara, todo lucha por la vida libre bajo la luz del otoño. Frente al universo sin límites, (me vienen a la mente miles de pensamientos) quiero preguntar: el ascenso y la caída de esta tierra sin límites.
¿Quién decide tomar la iniciativa? Mirando hacia atrás, mis compañeros y yo solíamos venir aquí para jugar mano a mano. Hablando juntos de asuntos nacionales, todavía perduran en nuestras mentes innumerables años extraordinarios. Los estudiantes están en su juventud y sus mejores años.
Todo el mundo es ambicioso, desenfrenado y fuerte. ? Comentar asuntos nacionales, escribir estos artículos claros y con altibajos, tratar a los señores de la guerra y a los burócratas de la época como basura. ¿Recuerdas cuando nadamos juntos en los rápidos? Las olas en ese momento eran lo suficientemente grandes como para bloquear los barcos que se movían rápidamente.
Datos ampliados:
Explicación:
La mayoría de los poemas clásicos chinos son tristes por el otoño. Al leer los poemas del presidente Mao, siento que tengo un gusto especial por el otoño, probablemente porque la inmensidad, la desolación y la atmósfera del otoño están más en consonancia con la ambición y el heroísmo de los soldados. Los poemas del Presidente Mao son un himno al otoño, un himno a la libertad y un himno a la juventud. El otoño elogiado por el presidente Mao.
Es un otoño en el que varios días helados compiten por la libertad. Montañas, bosques, ríos, kudzu, águilas y peces compiten por la libertad en este día helado, libres y felices. "Aunque hay muchas clases, la soledad es la más espiritual." ¿Como espíritu de todas las cosas? ¡No tienen libertad! Entonces el poeta quedó "decepcionado".
En este "vasto" otoño, la melancolía del poeta es tan "vasto" como el otoño. Frente a "todo tipo" de libertad y seres humanos no libres, ¿no pudo evitar querer ser como Qu Yuan, controlando los altibajos de la tierra ilimitada? Cuando Qu Yuan preguntó al Cielo, estaba esperando la respuesta del Cielo. Los poetas hacen preguntas y la respuesta les resulta clara, es decir, son jóvenes eruditos que incitarán al pueblo a liderar los altibajos.
Debido a que la situación revolucionaria en ese momento no era muy clara, el poeta quedó "decepcionado". Algunas personas pueden preguntarse por qué el poema inicial de Mao Zedong no menciona al país ni a la gente. De hecho, la frase "preguntar por la vasta tierra" no se refiere a los lugares pobres y débiles de China. El poeta está "decepcionado" porque no puede "conquistar la libertad".
El patriotismo, la preocupación por el país y el servicio al país del poeta están en la misma línea que los de los jóvenes poetas benevolentes, generosos y trágicos de las generaciones pasadas, y han sido inyectados con el nuevo espíritu. de los tiempos con el desarrollo de los tiempos. Volvamos a aquellos eruditos en su mejor momento. Son amigos de poetas y líderes de la época. Ellos "señalan las montañas y los ríos, inspiran la escritura", "chocan el agua en medio de la corriente y las olas detienen el hidroavión".
¡"Lucharán por la libertad" de la nación china y "controlarán los altibajos" de la vasta tierra! El dicho "El suelo era el hogar de los diez mil hogares en aquellos días" es muy interesante. La mayoría de los jóvenes poetas de las dinastías pasadas aspiraban a ser "Marqués de los Diez Mil Hogares". El poeta patriótico Lu You dijo: "Wanli busca un título y Ma protege Liangzhou" Liu Kezhuang, un destacado poeta de la dinastía Song del Sur, todavía se lamentaba después de beber: "¡Cómo puede el general Li conocer al emperador Gao!";
El poeta Mao Zedong lo utilizó para expresar una ruptura total con el viejo mundo.
Antecedentes de la escritura:
"Qinyuanchun·Changsha" fue escrito por Mao Zedong en el otoño de 1925 d.C. Changsha es el lugar donde se formó la personalidad de Mao Zedong. Changsha es también el lugar de nacimiento de la revolución rural de China y el centro de las primeras actividades revolucionarias de Mao Zedong.
En 1911, Mao Zedong llegó a la Primera Escuela Normal en Changsha, Hunan. Debido al entorno social de esa época, Mao Zedong formó su propia visión del mundo con mayor claridad al hablar con sus compañeros de clase sobre la vida y los asuntos nacionales.
Enciclopedia Baidu-Changsha Qinyuanchun