さよぅなららならららららららららららららららららら12
Se eliminó la etimología de さよぅなら = "zuo🁸らば(さやぅならばば)" y "らば".
Zuo Ying=“Bueno, sí/sí”. No es un "tesoro".
Esto es exactamente lo mismo que la palabra coloquial "じゃぁそぅぅことでで" que se usa comúnmente hoy en día al decir adiós. "Eso es todo".
Cuando un guerrero se despide, lo máximo que puede decir es "vámonos".
= さやぅならばやぅなななばやぅなななななななな.
Parece que aprendiste de "Aprecia una vez, aprecia una vez" de Xu Zhimo. ... La idea de "Siannala" llegó a Alemania...