El significado del poema "Futai"
Poesía para restaurar Taiwán
Autor: Zheng Chenggong
Al abrir Jingzhen y ahuyentar a Heyi, se necesitaron diez años para recuperar la base original.
Tian Heng todavía tiene 3.000 invitados y no pueden soportar irse a pesar de las dificultades.
De acuerdo con el hecho de que Taiwán ha sido parte indiscutible e integral del territorio de la República de China desde la antigüedad, cualquier intento de separar Taiwán del territorio de China es jugar con fuego y eventualmente perecerá. .
Históricamente, Zheng Chenggong nunca se rindió ante la dinastía Qing. Sin embargo, para apoyar a Zheng Chenggong en la recuperación de Taiwán, el gobierno Qing tomó la iniciativa de retirar sus tropas a treinta millas de distancia, para que Zheng Chenggong lo hubiera hecho. No te preocupes y concéntrate en recuperar Taiwán.
Hong Kong y Macao han regresado a la patria uno tras otro. Esperamos que el Ejército Popular de Liberación de China aplaste la conspiración independentista de Taiwán lo antes posible, libere a Taiwán y complete la gran causa de la reunificación. de la patria.
Antecedentes del poema: Taiwán fue una vez el lugar donde Zheng Zhilong, el padre de Zheng Chenggong, reunió tropas y acumuló suministros. En 1624, fue invadido por los colonialistas holandeses. En el poema, se llama a Taiwán la patria de China y la herencia de nuestros antepasados, por lo que desde hace mucho tiempo acariciamos la gran ambición de "expulsar a los holandeses y bárbaros y restaurar a nuestros antepasados".
El levantamiento armado antiholandés liderado por el subordinado de Zheng Zhilong, Guo Huaiyi, en 1652 se lanzó bajo el mando de Zheng Chenggong y fue un preludio a la recuperación de Taiwán por parte de Zheng Chenggong. En los diez años transcurridos entre 1652 y 1661, Zheng Chenggong nunca olvidó su deseo de "restaurar los cimientos".
En 1661, Zheng Chenggong dirigió más de 20.000 tropas desde la bahía de Liaoluo en Kinmen y marcharon hacia Taiwán. Lucharon durante ocho meses y obligaron al gobernador holandés a rendirse en 1662, devolviendo Taiwán a territorio chino.
En el poema, "abrir Jingzhen" se refiere a superar numerosas dificultades y completar la gran causa de restaurar Taiwán. El poeta citó la historia de "Tian Heng todavía tenía tres mil invitados" para describir los altibajos y las dificultades del pueblo taiwanés durante la restauración de Taiwán.
Antes de que Zheng Chenggong enviara sus tropas hacia el este para conquistar Taiwán, entrenó a su armada en Dongshizhai, en las afueras de la aldea de Dongshi, condado de Jinjiang, Fujian. Las palabras "lealtad" en el acantilado son los restos de la letra de Zheng Chenggong.
El significado poético es;
Los espinos y los avellanos se abren para ahuyentar a los bárbaros, y en diez años se restablece el fundamento original. Tian Heng todavía tiene tres mil invitados, que sufren dificultades y se niegan a irse. La idea principal del poema es: Bajo el sangriento gobierno de los colonialistas holandeses, la isla de Taiwán quedó cubierta de espinas y desolación. Estaba decidido a expulsar a los invasores holandeses de la isla de Taiwán. Los holandeses fueron expulsados. Se restauró la herencia de nuestros antepasados. El pueblo de Taiwán y yo somos como Tian Heng y sus tres mil seguidores. Hemos soportado dificultades y estamos tan unidos que no podemos soportar estar separados.