¿Cuál es la traducción al chino clásico del primer libro de Yu Wang?
Zeng Gong dijo: Recientemente encomendé a Yan Bi y Huang Jiu que te trajeran una carta. Deberías haberla recibido.
Después de llegar a Jinling, crucé el río Yangtze desde Xuanhua (Zhou) hasta Chuzhou, donde visité al Sr. Ouyang durante casi 20 días. Ahora estoy viajando río arriba desde Surabaya, en dirección oeste con el asistente de mi barco.
Ou Gong ha leído todos tus artículos, los ha amado, suspiró, los leyó y los copió. Sus esfuerzos no conocen límites. Me tomé el tiempo para leerle los artículos de Wang Hui y Wang Xiang, y el Sr. Ou también le escribió diciéndole que sus artículos eran extraordinarios y que nunca antes se habían visto. Quizás los antiguos literatos también tenían artículos de este tipo, pero su impulso y talento no fueron suficientes para impresionar a la gente.
Si artículos como este no son brillantes en la época contemporánea, ¡deberíamos darnos vergüenza! Se tomó estos artículos en serio.
Una vez compilé "Lin Wen", que son todas obras maestras de la gente moderna. La mayoría de los artículos de Wang Hui y Wang Xiang, así como el suyo, han sido resueltos. Fui a Chuzhou para discutir muchos asuntos personales con Ou Gong, pero lamentablemente no puedo comentar contigo. Ese tipo de arrepentimiento es inconmensurable, incluso el Sr. Ou lo cree así. El señor Ou tiene muchas ganas de verte. ¿Puedes planificar por una vez? Tengo muchas cosas en la cabeza, así que no puedo hablar hasta que te vea.
No llegaré a Beijing hasta la primavera. Cuando llegue el momento, espero que tu carta me tranquilice. Mi enfermedad sigue siendo la misma que cuando Huang Jiu me conoció. No sé qué pasará. Tengo algo en mente que discutir contigo. Creo que incluso si no te conociera, pensarías lo mismo que yo. El Sr. Ou espera que pueda ampliar su artículo. No utilice palabras inventadas ni plagie métodos de escritura anteriores. Elija moderación y exprese sus pensamientos.
Ouyang Gong dijo: Aunque los artículos de Mencius y Han Yu son maravillosos, no necesariamente tienen que estar escritos como ellos, solo discuta el asunto. Te escribiré el resto después de llegar a Beijing. Dejaré de escribirte por un tiempo y Zeng Gong te lo agradecerá dos veces.