La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Existen subsidios para los padres de hijos únicos en Shanghai?

¿Existen subsidios para los padres de hijos únicos en Shanghai?

1. Última política de subsidio por hijo único de Shanghai 2021

Última política de subsidio por hijo único de Shanghai 2021;

1. ser elegible para el certificado de registro de hogar de Shanghai cuando sus hijos cumplan la edad de Antes de los 16 años, recibirá una tarifa de incentivo de 30 yuanes por mes para los padres de un hijo único;

2. la tarifa para los padres de un hijo único se paga de la siguiente manera: si hay un empleador, la pagará el empleador; si no hay un empleador, la pagará el gobierno del municipio y la oficina del subdistrito. donde se encuentra la residencia permanente registrada;

3. La tarifa única de incentivo de planificación familiar estipula que cuando los ciudadanos de Shanghai que posean un certificado honorario pasen por los procedimientos de jubilación, se les pagará de acuerdo con el " Plan de Pensiones para Empleados Urbanos de Shanghai". Según el "Reglamento de Seguros", aquellos que participen en el seguro social recibirán una tarifa única de incentivo de planificación familiar de 5.000 yuanes después de que se paguen los beneficios de pensión de acuerdo con el reglamento. Para quienes no cumplan con lo dispuesto en el párrafo anterior, si una mujer tiene más de 55 años o un hombre tiene más de 60 años, el gobierno del distrito o condado donde esté ubicado el registro del hogar otorgará un incentivo de planificación familiar por única vez. tarifa de 5.000 yuanes. Los ciudadanos registrados en Shanghai que registraron su matrimonio antes del 15 de abril de 2004 pero que no han dado a luz ni adoptado hijos después del matrimonio pueden recibir una tarifa única de incentivo de planificación familiar de 10.000 yuanes cuando se jubilen o alcancen la edad especificada.

4. Prestación única por invalidez accidental o fallecimiento de hijo único. Si un hijo único queda discapacitado accidentalmente o muere antes de los 16 años y voluntariamente deja de tener hijos y adopta un niño, el gobierno del distrito y del condado donde se encuentra el registro del hogar proporcionará un subsidio único de no menos de 3.000 yuanes o 5.000 yuanes. yuanes respectivamente. Leyes y reglamentos "Ley de población y planificación familiar de la República Popular China"

Artículo 31 Durante el período en que el estado alienta a una pareja a tener un hijo, el estado otorgará un subsidio por hijo único a las parejas. que voluntariamente tengan un solo hijo de por vida. Certificado de honor de los padres.

Las parejas que obtengan el certificado honorífico de padres de hijo único disfrutarán de recompensas para padres de hijo único de acuerdo con la normativa pertinente del país y de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.

Si las leyes, reglamentos o normas estipulan que sus unidades deben implementar medidas para recompensar a las parejas que obtienen el "Certificado Honorable de Padres de Hijos Únicos", las unidades correspondientes deberán implementarlas.

Durante el período en que el Estado aliente a una pareja a tener un hijo, quienes deberían disfrutar de incentivos y asistencia para personas mayores en familias de planificación familiar según la normativa seguirán disfrutando de incentivos y asistencia relevantes, y serán prioridad necesaria en los servicios de bienestar y atención a las personas mayores.

2. ¿Qué políticas preferenciales y beneficios existen para los estudiantes universitarios extranjeros que alquilan casas en Shanghai?

Existen políticas preferenciales y beneficios para los estudiantes universitarios extranjeros que alquilan casas en Shanghai. Los subsidios de alquiler en Shanghai se basan en las calificaciones académicas, es decir, cuanto mayores sean las calificaciones académicas, mayor será el monto del subsidio. El estándar de subsidio para los graduados universitarios es: 1.000 yuanes por mes por cada persona con un doctorado, 800 yuanes por mes por cada persona con una maestría y 600 yuanes por mes por cada persona con una licenciatura y un técnico. Si el alquiler real es inferior al estándar del subsidio, los trabajadores migrantes recibirán un subsidio en función del alquiler real. Los solicitantes deben solicitar subsidios de alquiler de vivienda dentro de los 2 años siguientes a la fecha de emisión del certificado de graduación. Los subsidios para el alquiler de vivienda se calculan y pagan en el mes en que se aprueba la solicitud y se pagan mensual y trimestralmente. El plazo acumulado de pago de las subvenciones al alquiler de vivienda no podrá exceder de 36 meses. No disfrutar de políticas de seguridad habitacional como viviendas de bajo alquiler, viviendas de alquiler económico (incluido el alquiler físico y subsidios de alquiler) y viviendas asequibles.

3. ¿Qué políticas preferenciales y beneficios existen para los recién graduados de universidades extranjeras que alquilan casas en Shanghai?

El subsidio para los estudiantes universitarios de Shanghai depende de una variedad de calificaciones académicas, incluidos doctorados, maestrías, licenciaturas, etc. Cuanto mayor sea la titulación académica, mayor será la subvención. Los estándares de pago para los graduados universitarios son: 1.000 yuanes por mes por cada médico, 800 yuanes por mes por cada maestro y 600 yuanes por mes por cada licenciado y técnico (si el alquiler real es inferior al estándar del subsidio, el alquiler real ser subsidiado); los agricultores cada trabajador gana 18 yuanes por metro cuadrado al mes.

Estándares de recaudación de subsidios de alquiler de Shanghai:

1. Los estándares específicos para el "subsidio de alquiler" (es decir, subsidio de alquiler) son: 240 yuanes/mes a nivel ministerial y 210 yuanes/mes a nivel viceministerial, 130 yuanes/mes a nivel de departamento principal, 115 yuanes/mes a nivel de departamento adjunto, 65438+ a nivel de departamento principal.

2. De 1999 a 2004, el subsidio de vivienda mensual para los empleados se basa en el salario estándar del mes × el coeficiente de subsidio de vivienda mensual (65438 años después + 1 de octubre: 800 yuanes para el nivel de sección e inferior). 900 yuanes para el nivel de sección adjunta; 1.000 yuanes para el nivel de subdirector 1.100 yuanes; nivel de subdirector 1.400 yuanes; nivel de director 1.600 yuanes, un trabajador común, un técnico superior entre los trabajadores calificados puede alcanzar; 1100 yuanes.

3. Además, el subsidio único para quienes no tienen vivienda y el subsidio para vivienda deficiente solo se pagan a los antiguos empleados que comenzaron a trabajar antes de 1998 65438 + 31 de febrero (inclusive); los empleados antiguos que tienen vivienda, después de que el área de vivienda actual haya alcanzado el estándar, no haya alcanzado el estándar o lo haya superado, se otorgará un subsidio único basado en la diferencia entre el estándar del área de subsidio de vivienda de promoción y el estándar. Norma de subsidio de vivienda previa a la promoción en función del puesto y nivel técnico. Cuatro. Medidas de gestión de empresas de bienestar social de Shanghai

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 (Propósito y base)

Con el fin de proteger y apoyar a las empresas de bienestar social, fortalecer la gestión de las empresas de bienestar social, mantener Estas medidas se formulan de conformidad con la "Ley de la República Popular China sobre la Protección de las Personas con Discapacidad" y otras leyes y reglamentos pertinentes relacionados con los derechos e intereses legítimos de los empleados con discapacidad de las empresas de bienestar social. Artículo 2 (Definición)

El término “empresas de bienestar social”, tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a empresas especiales que ubican centralmente a personas discapacitadas en una proporción especificada por el Estado y disfrutan de las políticas preferenciales correspondientes.

Las personas discapacitadas colocadas por empresas de bienestar social se refieren a aquellas que tienen cierta empleabilidad y poseen un certificado de discapacidad emitido por la Federación de Personas con Discapacidad de Shanghai. Artículo 3 (Ámbito de Aplicación)

Estas Medidas se aplican a las empresas de bienestar social dentro de la región administrativa de esta ciudad. Artículo 4 (Principios de Desarrollo)

Esta ciudad protege y apoya a las empresas de bienestar social de acuerdo con la ley, y aboga por que toda la sociedad cuide y ayude a las empresas de bienestar social.

El desarrollo de empresas de bienestar social debe adaptarse al sistema económico de mercado, proporcionar seguridad social a las personas discapacitadas con cierta empleabilidad y promover la estabilidad social. Artículo 5 (Principios de protección de los derechos e intereses de los empleados discapacitados)

Los empleados discapacitados de empresas de bienestar social disfrutan del mismo trato que los empleados sanos en términos de empleo y seguridad social. Artículo 6 (Planificación gubernamental)

Los gobiernos populares en todos los niveles formularán planes de desarrollo para empresas de bienestar social basados ​​en las necesidades de empleo de las personas discapacitadas y las condiciones de desarrollo socioeconómico de la región, y los incorporarán en el planes nacionales de desarrollo económico y social. Artículo 7 (Departamento competente y coordinador)

La Oficina de Asuntos Civiles de Shanghai (en lo sucesivo, la Oficina de Asuntos Civiles) es el departamento competente de empresas de bienestar social de esta ciudad y su Oficina de Gestión de Empresas de Bienestar Social de Shanghai afiliada. (en adelante, la Oficina de Gestión de Empresas de Bienestar Municipal) es responsable de la gestión de las empresas de bienestar social.

Los departamentos administrativos de asuntos civiles de distrito y condado (en adelante, departamentos de asuntos civiles de distrito y condado) son responsables de la gestión de las empresas de bienestar social dentro de sus respectivas jurisdicciones.

Los departamentos administrativos de todos los niveles, como los de finanzas, impuestos, industria y comercio, trabajo y seguridad social, y salud, deben hacer un buen trabajo en la gestión de las empresas de bienestar social de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Capítulo 2 Calificaciones Artículo 8 (Condiciones de Calificación)

Además de cumplir con los requisitos para el registro industrial y comercial, las empresas de bienestar social también deben cumplir las siguientes condiciones:

(1) Cumplir con los requisitos de desarrollo de las empresas de bienestar social Planificación;

(2) Colocar a las personas discapacitadas en una proporción especificada por el estado

(3) La producción y operación del proyecto están en línea con las políticas industriales nacionales; y adecuados para las características laborales de las personas discapacitadas;

(4) Hay trabajos adecuados para los trabajadores discapacitados;

(5) Existen condiciones de producción seguras y medidas de protección laboral adecuadas para los Condiciones fisiológicas de las personas discapacitadas. Artículo 9 (Presentación de materiales)

Para postularse para convertirse en una empresa de bienestar social, se deben enviar los siguientes materiales al departamento de asuntos civiles del distrito local o del condado: (1) Formulario de solicitud (2) Informe de viabilidad; sobre el empleo de personas con discapacidad;

(3) Lista de personas con discapacidad, sus certificados de discapacidad y direcciones;

(4) Disposiciones laborales para personas con discapacidad

(5) Copia de la licencia comercial de la empresa. Artículo 10 (Procedimiento de aprobación)

Los departamentos de asuntos civiles del distrito y del condado presentarán opiniones de revisión preliminar dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de los materiales de la solicitud y los informarán a la Oficina de Asuntos Civiles para su revisión y aprobación. La Oficina de Asuntos Civiles dará una respuesta por escrito dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción del informe de auditoría y emitirá un certificado de empresa de bienestar social una vez aprobado. Artículo 11 (Aprobación de fusiones, división del trabajo y cambios)

Si una empresa de bienestar social aún necesita tener un certificado de empresa de bienestar social después de la fusión o división, debe volver a solicitar al departamento de asuntos civiles reconocimiento de cualificación.

Si una empresa de bienestar social cambia de nombre o domicilio, deberá seguir los procedimientos de cambio de conformidad con la ley. Capítulo 3 Protección y apoyo Artículo 12 (Preferencias financieras y fiscales)

Con la aprobación de los departamentos de finanzas e impuestos, las empresas de bienestar social disfrutarán de políticas fiscales y tributarias preferenciales de acuerdo con las regulaciones pertinentes del estado y esta ciudad.

Artículo 13 (Preferencias de Préstamo)

Cuando las empresas de bienestar social ajusten su estructura de productos, desarrollen nuevos productos y transformen sus empresas en tecnología, deberán, de acuerdo con las regulaciones pertinentes del estado y de esta ciudad, disfrutar del Beneficios de las empresas de bienestar social establecidas por el Departamento Nacional de Asuntos Civiles. Políticas preferenciales para descuentos de intereses en préstamos para transformación tecnológica.

Para solicitar fondos de descuento de intereses para préstamos de transformación tecnológica para empresas de bienestar social, se deben enviar los materiales de solicitud pertinentes al departamento de asuntos civiles del distrito y del condado.

El Departamento de Asuntos Civiles, de conformidad con las regulaciones del Departamento Nacional de Asuntos Civiles, manejará los procedimientos para solicitar fondos de descuento de intereses de préstamos de transformación tecnológica para empresas de bienestar social calificadas. Artículo 14 (Protección de productos)

Los departamentos gubernamentales pertinentes deben dar prioridad a la producción de empresas de bienestar social de productos adecuados para personas discapacitadas y determinar gradualmente que algunos productos sean producidos especialmente por empresas de bienestar social.

La Oficina de Asuntos Civiles, junto con los departamentos pertinentes, propondrá productos específicos especialmente producidos por empresas de bienestar social y los presentará al Gobierno Popular Municipal para su aprobación. Artículo 15 (Seguridad Social)

Las empresas de bienestar social implementan un sistema de contrato laboral, y la duración de los contratos laborales firmados con empleados discapacitados no será inferior a cinco años por vez.

Las empresas de bienestar social colocarán a los empleados discapacitados en puestos de acuerdo con la proporción de empleados discapacitados estipulada por el Estado.

Los empleados discapacitados de las empresas de bienestar social disfrutan del mismo trato que los empleados sanos en términos de regularización, promoción, evaluación de títulos profesionales, remuneración laboral, seguro de pensiones, seguro médico, seguro de desempleo y otras garantías.