Traducción al inglés de frases contractuales
La demora en el puerto de carga y en el puerto de descarga, si la hubiera y no causada por el puerto de carga designado por el vendedor, será pagada por el vendedor después de recibir El pago del comprador se realiza al comprador inmediatamente después de la primera solicitud simple por escrito. Por el contrario, si la demora es causada por la terminal de descarga del Comprador, entonces el monto correspondiente será a cargo del Comprador y pagadero al Vendedor inmediatamente a la primera simple solicitud por escrito. No se incluirá en el tiempo de estancia el tiempo de estancia, ni si el buque se encuentra en estadía, ni cuando se agote o cargue la estadía.
Si los costos de demora en el puerto de carga y en el puerto de descarga no son causados por el Vendedor (que en este caso será el "Comprador"), el Vendedor deberá pagar dichos costos al Comprador inmediatamente después de recibir una simple reclamación por escrito; de lo contrario, si el retraso se debe a factores del Comprador, los honorarios correspondientes se pagarán al Vendedor inmediatamente después de recibir una simple reclamación por escrito; No se incluyen en el cálculo el tiempo de estancia, el tiempo de demora del buque ni los retrasos durante este período.
No se incluirá en el tiempo de estancia el tiempo de estancia, ni si el buque se encuentra en estadía, ni durante el período de estadía, cuando esté agotado o cargado.
Si las últimas o son cláusulas adverbiales condicionales de la cláusula principal, entonces pueden usarse como condiciones en la traducción.
No se incluyen el tiempo de descanso, el tiempo durante el cual el barco está retrasado ni los retrasos durante este período
-
★Dedicación★Que Quedes Satisfecho★< / p>
★Bienvenido a consultar★Por favor adopte★
-