La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿De qué manera se muestra la sensibilidad de Xie Jin en "Xie Jin Mindui"?

¿De qué manera se muestra la sensibilidad de Xie Jin en "Xie Jin Mindui"?

Es decir, la palabra significa inmediatamente. El emperador puso una condición, que aceptó de inmediato, demostrando que era ingenioso.

Texto original

Xie Jin intentó nadar en el jardín interior. Subiendo el puente, preguntó: "¿Qué idioma debo usar?" Correcto: "Este es el siguiente nivel". Pregunté mientras bajábamos del puente. Derecha: "Eso significa que la parte trasera es tan alta como la parte delantera". Un día, el monje dijo: "¿Sabes lo feliz que estás en el palacio por la noche? Puede ser un poema". Jin Fang dijo: "Anoche el rey arrojó al dragón dorado. Dijo: "Lo es". una hija". Es decir, debería decirse: "Transformada en el noveno nivel de Chang'e", dijo, "morí". Añadió: "La materia no se puede conservar en el mundo". Dijo: " El agua ha sido tirada". Dijo: "Date la vuelta y salta al Palacio de Cristal". Quiero quedar atrapado en la sofisma. Me impresionó la sensibilidad de mi poesía.

Traducción

Xie Jin nadó una vez con el emperador en el Jardín Imperial. El emperador abordó el puente y le preguntó a Xie Jin: "¿Qué debo decir?" Xie Jin respondió: "Esto se llama pasar al siguiente nivel". Cuando el emperador bajó del puente, el emperador le hizo la misma pregunta. Xie Jin respondió: "Esto se llama alto por detrás y bajo por delante". El emperador estaba muy feliz. Un día, el emperador le dijo a Xie Jin: "¿Sabes que hay un acontecimiento feliz en el palacio esta noche? ¿Puedes escribir un poema?". Xie Jin dijo: "El rey dio a luz a un hijo anoche". Dijo: "Es una hija". Jin dijo apresuradamente: "Conviértete en el Chang'e de noveno nivel". El emperador dijo: "Ella está muerta". Xie Jin agregó: "Se espera que el mundo no se detenga". "" Dijo el emperador, "La han arrojado al agua". Xie Jin agregó: "Date la vuelta y salta al Palacio de Cristal". "El emperador quería confundirlo con sofismas". Xie Jin ya había pronunciado este poema y el emperador no pudo evitar admirar profundamente el pensamiento rápido de Xie Jin.