La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Traducción del texto completo de "Ye Si Stele"

Traducción del texto completo de "Ye Si Stele"

Monumento del Templo Salvaje

Texto original:

El monumento está triste. Los antiguos utilizaban madera para colgar. Las generaciones posteriores escribieron libros para mostrar sus méritos y, como no podían soportar quedarse mucho tiempo, de ahí se deriva el nombre del monumento. Desde las dinastías Qin y Han, también se conmemora a aquellos que nacieron con hazañas meritorias y logros políticos, pero han sido fácilmente reemplazados por piedras y sus nombres se han perdido. El templo salvaje en Yu Zhibei también es un lugar donde no hay ningún mérito político que castigar, ¡y el marido de luto hará todo lo posible para servir al trabajo de ingeniería civil sin nombre!

Oh, cuanto mejor es el fantasma, más lascivo y lascivo es el paseo marítimo de Sanjiao. Aquellos cuyos templos parecen valientes y decididos se llaman generales; aquellos que son cálidos y dispuestos, puros y viudos, se llaman cierto hombre; los que son dignos se llaman Sha y los que tienen una esposa hermosa se llaman tía; Sus residencias estaban abiertas a la corte y sus propiedades eran empinadas. Hay árboles viejos a izquierda y derecha, plantas forestales, rábanos colgando del suelo y una habitación de búhos en el medio. Es muy extraño que los carruajes y los caballos estén en el exilio. Si cometes un delito, tendrás miedo y luego procederás después de tener miedo. Los grandes son toros y los pequeños cerdos, no menos recomendables que los perros, las gallinas y los peces. El vino de sacrificio era indispensable para la casa y los dioses. Una vez que aflojes, vendrán tus desgracias y la cría de animales de tu madre se volverá aburrida. ¡Estar enfermo es el mejor momento para morir! Dudar de uno mismo y volver a Dios.

Aunque, si usas Gu Yan, será vergonzoso; en los términos actuales, es demasiado. ¿Quién es? Si no te proteges de los desastres mientras estás vivo, comerás la sangre de extraños si mueres. En comparación con la protección de los pacientes contra desastres, las obras de ingeniería civil sin nombre parecen antiguas y claras. Hoy hay quienes son valientes y fuertes, hay quienes tienen buen corazón y son jóvenes, hay quienes ascienden, hay quienes se sientan a la mesa, hay quienes tienen los oídos y los ojos mojados, hay quienes Están los que están llenos de carne, los que llevan carruajes y caballos, y los que apoyan a los discípulos. Nunca se ha pensado en aliviar las preocupaciones y liberar las restricciones del pueblo. Si la gente es perezosa en su servicio por un día, es lasciva y lujuriosa, será expulsada. ¿Es esto más importante que la bendición de Dios? Estar preparado para el peligro en tiempos de paz es ser una persona virtuosa. Una vez que un médico está preocupado, duda, tropieza y suplica ser encarcelado por servir al país. Este es el idioma de Tassel, ¿por qué culparlo por ser tan civilizado? Por eso, algunas personas dicen que si hablas hoy, Dios no podrá soportarlo.

A modo de poema, registra su final:

Robar el vino de nuestro pueblo construyendo su forma es indescriptible; si uso mi sabiduría, robo mi estatus, ¿cómo debo comportarme? ? La posición del venado es incómoda, el vino es muy poco y ¡es justo que Dios lo disfrute! ¡Mira mi monumento y conocerás la tristeza de Si Wen!