¿Qué significa "Dentro de los cuatro mares no hay tierra del rey, y ministros del rey en las costas de la tierra"?
Este poema proviene del "Libro de Canciones·Xiaoya·Gufengzhi·Beishan" en el Período de Primavera y Otoño. Significa que, como rey de un país, toda la tierra del mundo le pertenece únicamente a él. , y todas las personas del mundo son sus súbditos.
El texto original es el siguiente: En todo el mundo, ¿es la tierra del rey? En la orilla de la tierra, ¿son los ministros del rey? Definición
Pu: universal, completo. Todo lo que hay bajo el cielo está bajo la jurisdicción del Emperador. Se refiere a la idea de gran unificación Pu (pǔ): la versión antigua es "Pu". A lo largo de; tasa, a lo largo, a lo largo; orilla, borde, borde. "Zuo Zhuan · El séptimo año de Zhaogong" de Chun Qiu Lu Zuo Qiuming: "Por lo tanto, el" Poema "dice: 'Bajo el mundo entero, es la tierra del rey; en la orilla de la tierra, están los ministros del rey. '"
Wang (wáng): Este "rey" se refiere a la "ley del rey", no al rey específico. Expresar la autoridad y singularidad del poder real. El texto original debería ser: Bajo el cielo, es la tierra del rey; en la orilla de la tierra, son los ministros del rey; hay funcionarios desiguales, por eso soy el único que puede ser digno. Fuente
Fui a la montaña del norte para recolectar las bayas de qi; trabajé con los eruditos día y noche; el rey estaba ocupado con sus asuntos y preocupado por mis padres.
Debajo del cielo, ¿es toda la tierra del rey; en la orilla de la tierra, son todos los ministros del rey? Hay funcionarios desiguales, por eso soy el único que puede hacerlo.
Las cuatro granadas están en flor y el rey está cerca; todavía no soy viejo y soy un general; mi poder para viajar es fuerte y puedo manejar todas las direcciones.
A veces están descansando en Yanyan, o están agotados de servir al país; algunos mueren en la cama, o ya no pueden viajar.
Algunos no saben llamar, o trabajan miserablemente (qú);
Algunos están felices de beber, otros se sienten miserables y temen la culpa;
El poema consta de seis capítulos. En el primer capítulo, le molestaban los pesados deberes oficiales que se le imponían, lo que entristecía a sus padres; en el segundo capítulo, decía que era a la vez ministro real, pero que su trabajo y su descanso no eran iguales, y sus recados eran; particularmente pesado; en el tercer capítulo, estaba agradecido de ser joven y fuerte y poder viajar en todas direcciones. En los capítulos 4, 5 y 6, se utilizan doce caracteres "o" en pares, que revelan específicamente el hecho. de trabajo y descanso desiguales. En esta serie de marcados contrastes, el poeta expresó su injusticia y sus quejas internas y escribió sobre la desigualdad social desde un lado.
Ejemplo
Zuo Qiuming de "Zuo Zhuan · El séptimo año de Zhaogong" de Chunqiu Lu Zuo Qiuming: "Por lo tanto, la" Poesía "dice: 'Bajo Pu Tian, es es la tierra del rey; lidera la tierra La costa de la tierra no son los ministros del rey '" Sima Xiangru de la dinastía Han dijo: "Bajo el cielo, no hay tierra del rey; "