La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¡Me enamoré de ti en japonés! ! Por favor traduce.

¡Me enamoré de ti en japonés! ! Por favor traduce.

あいしてる.

El japonés es muy diverso, no sólo hablado y escrito, sino también sencillo y tradicional, ordinario y solemne, hombres y mujeres, viejos y jóvenes. Las personas en diferentes industrias y posiciones hablan de manera diferente, lo que refleja la estricta jerarquía y el pensamiento de equipo de la sociedad japonesa.

El lenguaje honorífico en japonés está muy desarrollado y el uso del lenguaje honorífico hace que hablar japonés en público sea muy elegante. Sin embargo, la gramática demasiado compleja hace que aprender los honoríficos sea extremadamente difícil, e incluso los hablantes nativos de japonés no pueden dominarlos por completo.

Características japonesas

1. El japonés se basa en la unión de partículas o verbos auxiliares para expresar el papel de cada palabra en una oración. Por lo tanto, para aprender bien japonés, es extremadamente importante dominar el uso de sus partículas y verbos.

2. El vocabulario japonés se puede dividir en palabras de contenido y palabras funcionales. Las palabras de contenido son categorías de palabras que expresan ciertos conceptos semánticos y pueden usarse solo como componentes de una oración o como parte central de los componentes de una oración. Las palabras funcionales son palabras que no expresan conceptos semánticos y no pueden usarse solo como componentes de una oración. adjuntarse a palabras de contenido para realizar diversas funciones gramaticales o agregar algún significado.

3. Aunque los verbos, adjetivos, verbos descriptivos y verbos auxiliares japoneses tienen cambios de sufijo, no se ven afectados por el género, el número y el caso como en inglés.

4. El género, número y caso de los sustantivos, numerales y pronombres japoneses no han cambiado. La formación de sustantivos en oraciones debe expresarse mediante partículas.