¿Cómo se dice "tonterías" en inglés?
Wu Li Tou es un dialecto cantonés y debería escribirse como Wu Li Tou. Debido a que las pronunciaciones de "Lai" y "Li" son similares en cantonés, se escribe como "absurdo". Se refiere a que las palabras y los hechos de una persona carecen de sentido y son inexplicables.
El inglés se puede utilizar para expresar irrazonable, absurdo, irrazonable, etc.