¿Cómo expresar "lento temperamento" e "impaciente" en inglés?
¿Inmoral? /?w? k? d/
Mal
No pienses en "falta", y mucho menos en la traducción literal de la palabra "falta de moralidad", que en inglés se expresa como perversa.
Jack es muy malvado. A menudo roba a los demás. cosa.
Jack es muy malvado. A menudo roba las cosas de otras personas.
Conversación
¡Qué malvado es Tom!
¡Tom es tan malvado!
B: ¿Qué pasa?
¿Qué pasó?
¿Se puede seguir usando la palabra "malvado" en lugar de 无德? /'vrtl? s/
Despreciable, vicioso/? v? s/ y otras palabras.
02
¿Complacencia? /sm? ɡ/
Se siente como pisar el aire
No creas que cuando ves “flotar”, quieres usar ondas para “flotar” o “volar”. "Presumido" en realidad significa "satisfecho, moralista", que puede expresarse como "satisfecho".
Tom estaba satisfecho después de ganar el juego.
Desde que Tom ganó el campeonato, estaba muy feliz.
Conversación
¡Oye, gané el campeonato! ¡Soy el número 65438 0!
¡Oye, gané el campeonato! ¡Soy el primero!
Bueno, no seas tan engreído.
Pues no tan alto.
También puedes usar "complacencia"
Presumido; moralista, etc.
03
Gente que se mueve lentamente p>
Flegma
Un "mal temperamento" se refiere a una persona que no tiene prisa por hacer nada. La palabra slowcoach se compone de slow y coach, donde coach significa "carruaje de cuatro ruedas".
El señor Smith es un hombre crónico.
El señor Smith es una persona lenta.
Conversación
Respuesta: El tiempo se acaba. ? Deberías darte prisa.
El tiempo se acaba, así que date prisa.
Pero Tom es un hombre lento.
Pero Tom es lento.
La "lentitud" también está bien.
lento/? Slpk/ significa
Sé que es una persona crónica, ¡quiero saber por qué fue al aeropuerto tan temprano esta vez!
Hasta donde yo sé, es una persona lenta. Realmente no sé por qué tenía tanta prisa por ir al aeropuerto esta vez.
04
¿Impaciente? /?¿metro? ¿mascota? ¿tú? s/
Impaciente
"Impaciente" se refiere a la impaciencia y la impaciencia de una persona, que puede expresarse como impetuosa. Además,
¿Puede la palabra china "impaciente" referirse también a él? "A hothead" en inglés significa una persona impetuosa.
No seas impetuoso hasta que comprendas la verdad.
No seas tan impaciente hasta saber la verdad.
Conversación
Quiero ir a la estación de tren a comprar un billete ahora.
Quiero comprar un billete en la estación de tren ahora.
B: No seas impetuoso.
No seas tan impaciente.
La "irritabilidad" también se puede expresar como una caja de pimienta, donde pimienta se refiere a "pimienta", que refleja vívidamente la personalidad ardiente del impaciente.
05
¿Apático? /?lɡw? d/
Apático
"Lazy" puede significar pereza, pero "lazy" describe un estado apático, por lo que se utiliza apático.
El padre estaba enojado por los movimientos apáticos de John.
El padre estaba enojado con John por ser holgazán.
Conversación
No seas tan apático. ? ¡animar!
¡No seas tan perezoso, anímate!
Pero estoy demasiado cansado.
Pero estoy muy cansado.
El agotamiento también significa "debilidad".
La enfermedad hace que Jack se sienta apático.
La enfermedad debilitó a Jack.
Eso es todo por hoy.
Bienvenido a compartir en el área de comentarios.