Si la relación entre dos personas dura mucho tiempo, tarde o temprano no podrán estar juntos. Gracias
Traducción libre
Dos personas se aman y tienen la misma mente Incluso si el cielo está en lados opuestos, la luna brillante brillará naturalmente El llamado fin del. mundo * * * en este momento se usa generalmente para hombres y mujeres.
El origen del poema
¿Vino de Qinguan? Hada de la Urraca
Las finas nubes en el cielo están cambiando, las estrellas fugaces en el cielo transmiten el dolor del mal de amor y esta noche viajo silenciosamente a través de la interminable Vía Láctea. En el séptimo día del rocío de otoño, cuando llega el momento de encontrarse, son principalmente las personas que están juntas en el mundo, pero la hermosa pareja.
Juntos expresamos nuestro mal de amores, la ternura es como el agua, nos odiamos tan tarde como un sueño, no soportamos vernos al otro lado del puente. ? Mientras dos personas nos amen hasta el fin, ¿por qué codician a mi Garza?
Anotar...
Magpie Bridge Immortal: Esta canción está dedicada al reencuentro del Vaquero y la Tejedora en el día de San Valentín chino. La primera vez que leí los poemas de Ouyang Xiu, había una frase "El puente de la urraca se encuentra con Tianjin", de ahí el nombre. También conocido como "Encuentro del Viento Dorado y el Rocío de Jade", "Otoño de Guanghan", etc. Doble tono, 56 palabras, rima.
Bo Yunqiao: se refiere a nubes delgadas, que son cambiantes y muestran muchos patrones exquisitos.
Estrella Voladora: Meteoro. Un dedo se refiere a la campanilla y a la tejedora.
Han Yin: Galaxia. Salto: Muy lejos. Oscuridad: pasa tranquilamente.
Viento Dorado y Rocío de Jade: Viento de otoño y rocío blanco. "Festival Weixin Qixi" de Li Shangyin: "Viene de la orilla de la Galaxia Azul, pero lleva el viento dorado y el rocío de jade".
Viento dorado: viento de otoño, el otoño pertenece al oro entre los cinco elementos. Yulu: Rocío de otoño. Se conocieron el día de San Valentín chino.
Tolerancia: Cómo aguantar sin mirar atrás. Mañana y tarde: se refiere a reunirse en la mañana y en la tarde. "¿Las palabras vienen de Song Yu"? Gao.
Hada Magpie
Las delgadas nubes en el cielo están cambiando, las estrellas fugaces en el cielo transmiten el dolor del mal de amor, lo interminable. Esta noche cruzo silenciosamente la Vía Láctea. En el séptimo día del rocío de otoño, cuando llega el momento de encontrarse, son principalmente las personas que están juntas en el mundo, pero la hermosa pareja comparte su amor. ternura y odio. La noche es como un sueño, pero no soporto ver el puente. Mientras dos personas nos amen hasta el final, ¿por qué codiciamos a mi Garza? una novela en prosa escrita por Youxincao