Tengo mi propio padre y mi hermano que son sexualmente violentos. Tenía miedo de no poder hacer lo que quería, así que me volé los brazos.
En Jian'an, a finales de la dinastía Han, Liu, la esposa de un funcionario menor en la prefectura de Lujiang, estaba comprometida con la madre de Zhong Qing y juró no casarse.
[Durante el período Jian'an al final de la dinastía Han del Este, Liu Lanzhi, la esposa de Jiao Zhongqing, que trabajaba como funcionario menor en Yamen de la prefectura de Lujiang, fue conducida de regreso a su casa. familia natal por la madre de Jiao Zhongqing y juró no volver a casarse nunca más. ]
Su familia lo obligó a ahogarse.
[Su familia la obligó a volverse a casar y ella se ahogó. ]
Cuando Zhong Qing se enteró, se ahorcó de un árbol en el patio.
[Jiao Zhongqing escuchó que Liu Lanzhi se ahogó y se ahorcó de un árbol en el patio. ]
Cuando la gente los lastima, eso es un poema.
La gente de aquel tiempo los lloraba. Escribe el poema y descríbelo. ]
El pavo real vuela hacia el sureste y deambula cinco millas.
[El pavo real vuela hacia el sureste, vuela cinco millas y se demora un rato. ]
“Puedo tejer a los trece años, aprender a cortar ropa a los catorce, jugar a los quince y recitar poemas a los dieciséis.
【】(Yo) puedo tejer a la edad de trece años. Ella produce seda blanca exquisita, puedo aprender a cortar ropa a la edad de catorce años, puedo tocar el piano a la edad de quince años y puedo leer poesía a la edad de dieciséis años. Triste, ya que eres miembro del gobierno, debes ser leal a tu castidad. Tu concubina está vigilando una habitación vacía. No se ven a menudo. Soy su esposa a esa edad. de diecisiete. Me siento doloroso y triste. Como eres un funcionario subalterno en la Oficina del Almirante, debes cumplir con las reglas de la oficina y concentrarte en tu trabajo. Es muy raro que nos reunamos en una habitación vacía. p>
El gallo canta en el tejido y no puedo descansar todas las noches
[Cuando era feo, tejía seda en la computadora y no podía dormir todas las noches]
Dome cinco en tres días. Es demasiado tarde, mi señor.
Tejo cinco hilos en tres días, pero mi suegra todavía piensa que soy lenta. /p>
¡Es demasiado tarde para tu esposa!
[No es porque yo tarde en tejer, (pero) ¡es difícil para tu esposa hacerlo!]
No puedo soportar que me echen, pero puedo quedarme y no hacer nada, así puedo regresar con las manos vacías y ser enviado al pasado "
Ya que no puedo manejar (tu. familia), no tiene sentido conservarlo por nada. Puedes decirle ahora a tu suegra que me envíe de regreso a la casa de mi madre, de lo contrario será demasiado tarde. "]
Cuando los funcionarios del gobierno se enteraron de esto, toda la clase abrió el chat de su madre:
[Después de escuchar esta historia, Jiao Zhongqing fue al pasillo para contarle a su madre :]
“Mi hijo es un pobre amigo. Afortunadamente, he recuperado a esta mujer, me he convertido en una almohada y soy una * * * amiga.
【"No tengo la apariencia de un funcionario de alto rango. Afortunadamente, todavía puedo casarme con esta esposa (virtuosa y capaz). Después del matrimonio, (la joven pareja) se enamoró y vivió juntos, y (acordaron) morir después de la muerte. Siendo compañeros bajo tierra ]
* * * En 2003, poco después del comienzo, no hubo desviación en el comportamiento de las mujeres "
La madre se refiere al funcionario:
[Jiao Mu le dijo a Zhong Qing:]
"¡Qué Taifu! Esta mujer no tiene modales y toma el asunto en sus propias manos.
["¡Cómo puedes (tú) ser tan ignorante! Esta mujer no presta atención a la etiqueta y actúa según sus propios deseos.]
He estado enojado durante mucho tiempo , ¡así que no puedes ser libre!
[Estoy tan enojado, ¿cómo puedes tomar el asunto en tus propias manos?]
El maestro tiene una hija virtuosa llamada Qin Luofu. te está buscando
[Hay una mujer virtuosa en el vecindario, su nombre es Luo Fu, su cuerpo es tan lindo que su madre te propondrá matrimonio]
Tú puedes. ¡Envíalo rápido, pero ten cuidado al enviarlo!
[(Tú) deshazte de Liu Lanzhi y despídela.
¡No te lo quedes (Laneige)! "]
El funcionario principal se arrodilló sobre una rodilla y dijo:
[Jiao Zhongqing se arrodilló y dijo:]
"Madre de Fu Weiqi, le diste esto para mí hoy ¡Las mujeres nunca más estarán disponibles! "
["Dile respetuosamente a tu madre que si me divorcio de esta mujer ahora, ¡nunca me casaré con otra esposa en mi vida! "" ]
La madre escuchó esto y la cama del martillo se enfureció:
[Después de escuchar lo que dijo su hijo, la madre de Jiao golpeó el asiento (con el puño) y perdió. su temperamento (jurando): ]
"¡Eres tan valiente que te atreves a ayudar a una mujer! ¡He perdido mi gratitud y no estaré de acuerdo!"
["¿Qué haces? ¿Cómo te atreves a ayudar a tu esposa? No tengo nada bueno para ella y, por supuesto, no puedo aceptarlo".]
Los ministros guardaron silencio y luego entraron. palacio y dijo que eran la novia y que no podían decir nada.
[Jiao Zhongqing guardó silencio, se inclinó dos veces ante su madre, regresó a su habitación, abrió la boca para hablar con su esposa, pero lloró. con tanta fuerza que ni siquiera podía decir una palabra:]
"No lo alcanzaré, obligando a mi madre a morir. Qing regresó a China temporalmente y hoy informaré al gobierno.
["No quería ahuyentarte, pero mi madre me obligó. Tienes que volver a la casa de tus padres por ahora. ]
Será bienvenido cuando se devuelva pronto. Recuerda esto y ten cuidado de no ir en contra de mi palabra. "
/p>
La novia se refiere al funcionario:
[Liu Lanzhi le dijo a Jiao Zhongqing:]
"No seas complicado en el pasado. , cuando Chu Yang era mayor, Xie Jialai A tu puerta
[“¡No pierdas el aliento! Recuerdo que al final del invierno de ese año me despedí de mi familia y me casé contigo. ]
Después de atender al público, ¿todavía te atreves a estudiar por tu cuenta?
Cuando sirvo la comida, siempre obedezco la voluntad de mi suegra. ¿Cómo me atrevo a tomar mis propias decisiones? ]
Trabajé duro día y noche, me sentía solo y amargado.
【Trabajé duro día y noche y sufrí de soledad. ]
Se dice que la declaración es inocente y el apoyo es muy fuerte; es aún más urgente, ¡para qué molestarse en decirlo de nuevo!
[Siempre he creído que no me pasa nada y serviré a mi suegra toda mi vida. Después de todo, me echaron, ¿cómo podría volver a tu casa? ]
Tengo la cintura bordada, lo que me hace lucir radiante.
Tengo una chaqueta bordada hasta la cintura con un bordado precioso. ]
La carpa talismán roja está colgada con bolsitas en las cuatro esquinas; la cortina del cajón tiene sesenta o setenta años, con cuerdas verdes y azules. Hay diferentes cosas y hay todo tipo de cosas dentro.
[Una tienda de doble cubo hecha de gasa roja, con bolsitas colgando de las cuatro esquinas, y sesenta o setenta cajas de ropa, todas atadas con cuerdas de seda de color verde brillante. Nada es diferente, en esa caja hay todo tipo de utensilios. ]
Las personas son despreciables y despreciables, y no son lo suficientemente buenas para dar la bienvenida a las generaciones futuras. Fueron abandonados sin ningún motivo.
Soy tacaño y sin valor, y no soy digno de usarlo para ver a tu futura esposa. Guarda esto como mi recuerdo, nunca te volveré a ver. ]
¡Siempre por comodidad, nunca lo olvides! "
Consuela estas cosas de vez en cuando, (espero que) nunca me olvides."]
El gallo canta afuera y la novia está maquillada.
[El gallo canta al amanecer y afuera casi amanece. Liu Lanzhi se levanta y se viste. ]
Al bordar mi falda, todo son cuatro o cinco.
[Usa una falda bordada y cámbiala varias veces cada vez que la uses. ]
Mis pies están de puntillas y mi cabeza brilla.
[Usando zapatos de seda en los pies y joyas brillantes de carey en la cabeza,]
Si el agua fluye desde la cintura, uno puede oler la luna brillante.
[Se ata seda blanca alrededor de la cintura, el brillo es como ondas de agua y en las orejas se usan aretes hechos con cuentas de luna brillantes. ]
Hace referencia a la raíz de cebolla, con Dani en boca.
[Los dedos son delgados y blancos, como raíces de cebolla afiladas, y los labios son rojos, como cinabrio rojo. ]
Los finos pasos no tienen paralelo en el mundo.
【Pisando con ligereza, delicadeza y belleza, realmente no hay otro en el mundo. ]
Le hice una reverencia a mi madre en clase y ella se enojó.
[Liu Lanzhi salió al pasillo para saludar a su suegra, pero la ira de su suegra aún no había disminuido. ]
"Cuando era hija, nací en la naturaleza.
[(Langzhi dijo:)"Cuando era hija, crecí en el campo después de nacer. . ]
No hay ninguna lección en esto. Me avergüenzo de tu familia.
[Nunca he recibido una buena educación y me da aún más vergüenza casarme con tu maestro. ]
Me impulsó el dinero de mi mamá.
【Acepto mucho dinero y regalos de mi suegra, pero no soporto sus órdenes. ]
Hoy fui a casa. Extrañé a mi madre y trabajé en casa. "
Cuando regresé a la casa de mis padres hoy, solo pensé en el arduo trabajo de mi suegra en casa."]
Pero me despedí de mi hermana. -político, y las lágrimas cayeron sobre mis ojos.
[Me despediré de mi cuñada más tarde y mis lágrimas caerán como cuentas en un hilo. ]
“Cuando llegó la novia por primera vez, mi cuñada comenzó a sostener la cama;
[(Liu Lanzhi le dijo a su cuñada:) “Cuando Llegué por primera vez a tu casa, tu cuñada acaba de aprender a caminar con asiento. ]
Hoy me despidieron. Mi cuñada tiene la misma edad que yo.
【Hoy me echaron. Mi cuñada es tan alta como yo. ]
Trabajo duro para mantener a mi esposo y poder ayudarme a mí misma.
Espero que hagas todo lo posible para apoyar a tu madre y servir bien a sus ancianos. ]
En el séptimo día y en el noveno día, no se olviden cuando jueguen. "
[Séptimo y Decimonoveno, no me olvides cuando estés jugando."]
Cuando salí y me subí al auto, me deshice de más de cien líneas de lágrimas.
[(Langzhi terminó de hablar) salió y abordó el auto para irse, las lágrimas seguían cayendo. ]
El caballo oficial está delante y el coche de la novia detrás.
[El caballo de Jiao Zhongqing está al frente y el garaje de Liu Lanzhi está atrás. ]
Hediandian está débilmente ubicado en la intersección de la avenida Juhui.
[Los coches emitieron un leve sonido y se encontraron en la intersección. ]
Desmontó y se subió al auto, bajó la cabeza y preguntó en voz baja * * *:
[Jiao Zhongqing desmontó y se subió al auto de Liu Lanzhi. Bajaron la cabeza y se susurraron al oído. (dijo Jiao Zhongqing)]
"Juro no romper, me iré a casa temporalmente;
["Juro no romper contigo, vuelve a tu casa de mi madre temporalmente. "
Me voy a la mansión ahora y volveré pronto. ¡Juro que Dios no me defraudará!"
[Voy a la Mansión del prefecto de Lujiang por el momento (por trabajo), y definitivamente regresaré pronto. Lo juro por Dios, nunca me arrepentiré de ti. " ]
La novia se refiere al funcionario:
[Liu Lanzhi le dijo a Jiao Zhongqing:]
"¡Se siente como si acabaras de estar embarazada! Si ves el disco, espero que vengas pronto.
["¡Gracias por tus leales y cariñosos deseos! Ya que me recuerdas tanto, espero que puedas venir a recogerme lo antes posible.]
Tú eres el roca, yo soy la caña, la caña es Como la seda, la roca permanece inmóvil
Tú debes ser la roca, y yo debo ser las espadañas y los juncos Las espadañas y los juncos son suaves y fuertes, y. las rocas no se mueven fácilmente.]
Yo sí. Mi padre y mi hermano eran sexualmente violentos. Tenía miedo de no poder hacer lo que quería hacer, así que me rompí los brazos ". p>
[Tengo un hermano mayor que tiene mal carácter y se comporta violentamente. Tengo miedo de que no abandone mi deseo y lo use en mi contra para preocuparme. "]
Levanten la mano y trabajen duro, los dos sentimientos son los mismos.
[Luego levanten la mano para despedirse, melancolía, las dos personas se muestran igualmente reacias a irse. ]
Es una vergüenza entrar y salir de la casa.
[Lanzhi entró a la casa y salió al pasillo, sintiéndose avergonzado cada vez.
]
Mi madre ayudó mucho, pero no quería volver a casa:
[La madre Liu se sorprendió (cuando regresó), aplaudió y dijo:]
"Trece Te enseñaré a tejer suéteres, a saber confeccionar ropa a los catorce años, a jugar con gracia a los quince, a entender la etiqueta a los dieciséis y a casarte a los dieciséis". de diecisiete años, lo que significa que no tienes votos.
【"¡No esperaba que volvieras!" Te enseñé a hilar cuando tenías trece años, a cortar ropa cuando tenías catorce, a tocar el piano cuando tenías quince, a ser cortés cuando tenías dieciséis y te envié a casarte cuando tenías diecisiete. Siempre pensé que no cometería ningún error. ]
¿Qué delito has cometido hoy al no saludar al llegar a casa? "
¿Qué te pasa ahora? ¡Regresaste sin que te saludaran!"]
Lanzhi se sintió avergonzado por su madre: "Soy realmente inocente".
[Lanzhi le dijo a su madre avergonzada: "Mi hija realmente no tiene ningún problema". Su madre se puso muy triste después de escuchar esto. ]
Más de diez días después de regresar a China, el magistrado del condado envió a los medios de comunicación a verlo.
[(Lanzhi) solo había estado en casa durante más de diez días y el magistrado del condado envió una casamentera a su puerta. ]
Yun Yousaburo no tiene paralelo en el mundo.
[(La casamentera) dijo que la familia del magistrado del condado tiene un tercer hijo que es tan hermoso y elegante que no tiene paralelo en el mundo. ]
A principios de 189, hizo muchas palabras e hizo talentos.
[Sólo dieciocho o diecinueve años, elocuente y muy capaz. ]
La madre le dijo a Ah Nu: "Puedes responder".
[La madre Liu le dijo a su hija: "Puedes prometerle".]
>R La hija respondió entre lágrimas: "Cuando Lanzhi llegó por primera vez, los funcionarios se encontraron con Ding Ning y juraron irse.
La hija respondió entre lágrimas: "Cuando Lanzhi regresó, Jiao Zhongqing me dijo repetidamente que jurara. nunca separarnos. ]
Probablemente no sea sorprendente que esto sea una violación del amor hoy en día. Puedo abrir cartas, lo que es más importante. "
Me temo que no es apropiado hacer esto hoy. Entonces puedes rechazar a la casamentera y hablar de ello más tarde."]
Madre Bai Casamentera: "Soy pobre. Con esta hija, sólo puedo regresar a mi ciudad natal." ."
[La madre Liu le dijo a la casamentera: "Éramos pobres y humildes, y pronto nos enviaron de regreso a la casa de nuestros padres. después de casarnos.]
No podíamos soportar ser mujeres. ¿Puede ella ser marido? Afortunadamente, puedes hacer preguntas ampliamente, pero no puedes hacer promesas. "[Ella] puede". Si no es la esposa de un funcionario del gobierno, ¿cómo puede ser digna del hijo del abuelo del condado? Espero que puedas investigar más aspectos (y luego visitar a otras mujeres), pero no puedo simplemente prometerte. " ]
La casamentera se fue por unos días y le pidió a Cheng que regresara, diciendo que había una hija de la familia Lan y un eunuco.
[La casamentera de la El magistrado del condado se fue por unos días y pronto enviaron al eunuco Chengjun a proponer matrimonio.]
Yun tiene un quinto hijo, Jiaoyi, que no está casado, es hermoso y elegante, y aún no está casado. Chengjun será el casamentero. ]
Digámoslo de esta manera, el prefecto tiene esta orden y quiere tomar una decisión, así que lo envió a tu casa
<. p>[Le dijo directamente a la madre de Liu: “Somos muy fuertes y tenemos un hijo tan bueno. Como quiero casarme con un miembro de su familia, me enviarán a su familia para ser casamentera. ]La abuela agradeció a la casamentera: "La mujer jura primero, ¡cómo se atreve la anciana a hablar!""
[La madre Liu rechazó a la casamentera y dijo: "Mi hija ha jurado antes ". ¿Cómo me atrevo a contarle sobre volver a casarme? "]
Mi hermano mayor recibió la noticia, pero estaba muy incómodo.
(Mi hermano menor, Lanzhi, se emocionó mucho cuando escuchó que la sugerencia del prefecto fue rechazada.] p>
Dijo " "Amei":
[Habla con su hermana:]
"¿Por qué no planeas casarte con un funcionario del gobierno primero y luego con tu marido? Será tan bueno como el cielo y la tierra". /p>
["¿Por qué no lo crees? Lo que obtuviste en tu último matrimonio fue un funcionario menor, y esta vez obtuviste un hijo noble. La diferencia. la suerte es como el cielo y la tierra, suficiente para hacer tu vida brillante y próspera.]
p>Si no te casas con Yi Langti, ¿seguirás queriendo a He Yun "
Si no te casas con un hijo tan amable, ¿qué harás en el futuro?" ]
¿Lanzhi? Levantó la cabeza y respondió: "La verdad es tan buena como las palabras de mi hermano.
[Lanzhi levantó la cabeza y respondió: "La verdad es realmente la misma que dijo mi hermano.]
Gracias esposo por regresar con el hermano de la familia.
[Me voy. Mi familia fue a servir a mi esposo y regresó a la casa de mi hermano en el camino.]
Si lo manejas de acuerdo con los deseos de tu hermano, ¡tienes que hacerlo tú mismo! /p>
[Cómo abordarlo depende enteramente de las ideas de mi hermano. ¿Cómo te atreves a tomar el asunto en tus propias manos?]
Por muy importante que sea para los funcionarios del gobierno, el canal nunca lo será. perdido
Aunque le hice un juramento a ese funcionario, nunca he tenido la oportunidad de verlo ]
Si aceptas hacer las paces, puedes casarte ". p>
[Puedes casarte inmediatamente si aceptas el matrimonio].
Se levantó el casamentero, Nono Ful.
[La casamentera prefecta se levantó de su asiento y dijo: "Sí, sí, eso es, eso es".]
Respuesta a Bai Fujun: "El funcionario está en una misión, y sus palabras son muy importantes ".
Regresó al gobierno del condado e informó al gobernador: "Me enviaste a trabajar como casamentero en la familia Liu. Mi hijo tiene mucha suerte. y el casamentero también tiene mucho éxito."]
Fu Jun estaba muy feliz de escuchar esto.
[El prefecto se alegró mucho al escuchar estas palabras. ]
Vuelva a abrir el libro según el calendario para facilitar la correspondencia entre Liuhe y Liuhe este mes.
[Consulte el calendario de bodas (inmediatamente), lea el certificado de matrimonio y luego dígale a Cheng Jun: "Es muy auspicioso fijar la fecha de la boda dentro de este mes, y el año, mes y día son todo apropiado.]
Ji Liang ya tiene 30 días, así que puedes ir a casarte.
[El buen día es el día 30 y hoy es el período de compromiso en casa de Liu. house."]
Presta atención a la velocidad de tu discurso, como nubes flotantes. Pájaro azul, barco cigüeña blanca, dragón de cuatro picos.
[Todos en la mansión del prefecto se decían unos a otros: "¡Dense prisa y prepárense para la boda!" Las personas que estaban ansiosas por casarse iban y venían como nubes flotando en el cielo. El barco nupcial está pintado con dibujos de pájaros azules y cisnes blancos, y de las cuatro esquinas cuelgan banderas bordadas con dragones. ]
El elegante cuerpo sigue el viento, y el carro de oro y el jade son las ruedas.
【Flotando suavemente con el viento. Un carro dorado con ruedas de jade blanco,]
Un caballo verde errante con borlas y una silla dorada.
[El caballo cabalga ligero, camina lentamente, con borlas de colores colgando de la silla y adornos dorados grabados en ella. ]
El dinero son 3 millones y todos están vestidos de musgo.
[Hay tres millones de recompensas y todas visten de seda azul. ]
300 caballos abigarrados traen el precioso salmón a Guangcheng.
Hay 300 tipos de seda y satén de varios colores, que son delicias compradas en Jiaozhou y Guangzhou. ]
Cuatrocientas o quinientas personas fueron rechazadas al pie de la cabecera municipal.
[De cuatrocientas a quinientas personas lo siguieron y llegaron felices a la mansión del condado de Lujiang. ]
La abuela le dijo a su hija: "Recibí una carta del gobierno. Vendré a verte mañana.
[La madre le dijo a su hija: "Acabo de Recibí una carta del gobernador. Carta, nos vemos mañana. "
¿Por qué no hacer ropa? ¡No hagas nada!"
[¿Por qué no hacer ropa? ¡No dejes que tu matrimonio fracase! " ]
Anu estaba en silencio, tapándose la boca con una toalla y llorando, sus lágrimas caían como diarrea.
[Lanzhi estaba en silencio, tapándose la boca con una toalla y llorando, sus lágrimas caían como diarrea. Como agua cayendo. ]
Mueve mi sofá de vidrio y colócalo debajo de la ventana delantera. Sosteniendo el cuchillo y la regla en la mano izquierda, el pañuelo se sostiene en la mano derecha.
[Mueve el sofá de cristal, sácalo y colócalo debajo de la ventana delantera. Sostén las tijeras y la regla en la mano izquierda y la seda (ropa hecha a mano) por la mañana. >
Por la mañana se hacía una falda bordada y por la noche un suéter ]
Me quería morir, quería salir a llorar
[. Cuando el cielo se oscureció, Lanzhi se llenó de pensamientos y salió a llorar ]
Los funcionarios se enteraron de este cambio y regresaron de vacaciones temporalmente
[Jiao Zhongqing se enteró. este cambio, por lo que pidió permiso y regresó temporalmente]
A menos de dos o tres millas de distancia, la preocupación de destruir el caballo todavía está a dos o tres millas de la casa de Lanzhi. el caballo gime.]
La novia conoce el sonido del caballo, se acercó de puntillas para saludarlos.
[Lanzhi estaba familiarizado con el caballo del funcionario y corrió ligeramente hacia él. ]
Mirándonos desde lejos, sabemos que somos viejos amigos.
[Observando con tristeza y decepción, sé que la persona (amada) viene. ]
Levantó la mano para acariciar la silla y suspiró con el corazón roto:
[Levantó la mano para acariciar la silla y suspiró con el corazón roto. Dijo:]
"Ya que no me quieres, Asuntos Humanos.
¡Qué cambios inesperados han ocurrido en Asuntos Humanos desde que me dejaste!]
Guo No es tan bueno como mi primer deseo, no te contaré los detalles.
No es tan bueno como pensaba antes. Todavía hay muchas cosas que no entiendes. >
Tengo mis propios padres, y estoy obligado a ser un hermano.
[Tengo mi propia madre y mi propio hermano que me persigue]
. ¿Qué esperas si soy otra persona?"
[Desposame a la fuerza con otra persona, ¿de dónde esperas volver? " ]
El funcionario le dijo a la novia: "¡He Qing quiere ser ascendido!
Jiao Zhongqing le dijo a Lanzhi: "¡Felicitaciones por tu ascenso!]
Las rocas son cuadradas y gruesas y pueden durar miles de años;
[Mi Las rocas son cuadradas y extremadamente fuertes, se pueden conservar durante miles de años]
La hierba de la pampa se cose por un tiempo y luego se deja durante la noche. es temporalmente flexible y solo se puede mantener entre la mañana y la noche]
Qing Shengtian, ¡iré solo a la tumba! "
¡Te volverás más y más rico día a día! ¡Iré solo al infierno! "]
La novia se refiere al funcionario:
[Lanzhi a Jiao Zhongqing]
"¿Cuál es el significado de esto? Tú también estás siendo perseguido y también tu concubina.
["¡Cómo puedes decir tal cosa! Ambos están siendo perseguidos, y yo también,]
Nos vemos en la tumba, no vayas en contra de lo que ¡Dije hoy!"
【(Nos) encontramos bajo tierra! ¡No rompas tu promesa hoy! "]
Se toman de la mano, se separan y se van a casa.
[(Ellos) se toman de la mano con fuerza, luego se despiden y se van a casa.]
¿Odias vivir o morir? ¡Adiós a este mundo, nunca estará completo!
[Los vivos se despidieron, pensando que (ellos) dejarían este mundo para siempre. (vida) de todos modos!]
Los funcionarios del gobierno fueron a casa para asistir a clases y adorar a sus madres:
[Jiao Zhongqing regresó a casa y fue al pasillo para ver a su madre, dijo:]
“Hoy el viento es frío y el viento frío está destruyendo árboles.
["Hoy hace viento y frío. El viento frío está destruyendo los árboles y las orquídeas blancas del jardín están cubiertas por una espesa escarcha.]
El niño es invisible hoy, y la madre está aquí detrás.
Mi hijo es como la puesta de sol ahora, lo que hará que mi madre se sienta muy sola en el futuro. Deliberadamente hice un plan tan malo, así que no te resientas con los fantasmas y los dioses. ¡más!]
¡La vida es como una piedra de Nanshan, y tu cuerpo es tan recto como una piedra de Nanshan! "
¡Que tu vida sea tan larga como la piedra de Nanshan! ¡Que tu cuerpo esté siempre sano y confortable! "]
Después de que la madre escuchó esto, las lágrimas de Ling cayeron:
[Cuando la madre de Jiao escuchó las palabras (de su hijo), sus lágrimas fluyeron con el sonido y dijo:]
“Perteneces a una gran familia y eres funcionario en Taiwán.
["Eres hijo de una familia famosa y ocupas un puesto importante entre los altos funcionarios.]
Ten cuidado de no morir por una mujer, ¡qué débiles son tus sentimientos!
No te suicides por una mujer. (Tú y ella) son de diferentes niveles. ¿De dónde viene la inconstancia (divorciarse de ella)?]
El maestro tiene una hija virtuosa. , un elegante Qingcheng. Por lo tanto, estarás en peligro. "
Hay una mujer virtuosa en el este cuya belleza es famosa tanto dentro como fuera de la ciudad. Te sugiero que tarde o temprano habrá una respuesta. "]
Los funcionarios volvieron a inclinarse, suspiraron en la habitación vacía e hicieron un plan.
[Jiao Zhongqing se inclinó dos veces ante su madre, regresó a su habitación, suspiró en su habitación vacía y decidió su plan suicida. ]
Al ir a la habitación, poco a poco se hizo evidente que me preocupaba que me despidieran.
Giró la cabeza hacia la habitación interior donde vivía Lanzhi, cada vez más atormentado por la tristeza. ]
Ese día, las vacas y los caballos silbaron y la novia entró en Lu Qing.
[(Langzhi) El día de la boda, cuando las vacas y los caballos relinchaban, Liu Lanzhi entró en la carpa verde de la boda. ]
Después del anochecer, la persona solitaria se calmará.
Después del oscuro crepúsculo, se hizo el silencio y la gente empezó a descansar. ]
¡Estoy destinado a morir hoy, y mi alma irá al cadáver y permanecerá allí para siempre!
[(Langzhi se dijo a sí misma): "Mi vida termina hoy y mi alma se va. ¡Que este cuerpo permanezca en el mundo por mucho tiempo!". ]
Quítate los zapatos de seda y súbete a la piscina.
[(Entonces) Sube tu falda, quítate los zapatos de seda y salta a la piscina transparente. ]
Cuando los funcionarios se enteraron del incidente, supieron que serían separados.
Cuando Jiao Zhongqing escuchó que Liu Lanzhi se suicidó ahogándose, supo en su corazón que dejaría a Liu Lanzhi para siempre.
Permaneciendo bajo el árbol del patio y colgando de la rama sureste.
Caminé un rato bajo el árbol del jardín y luego me colgué de una rama en el sureste. ]
Las dos familias fueron enterradas juntas, junto a Huashan.
[Las dos familias de Liu Jiao pidieron ser enterradas juntas, por lo que enterraron a las dos personas junto a Huashan. ,]
Se plantan pinos y cipreses al este y al oeste, y sicómoros a la izquierda y a la derecha.
【Se plantaron pinos y cipreses en los lados este y oeste de la tumba, y sicomoros en los lados izquierdo y derecho de la tumba. ]
Las ramas se cubren entre sí y las hojas se comunican entre sí.
[(Estos árboles) están cubiertos de ramas y hojas conectadas entre sí. ]
Hay dos pájaros en el bosque, que se hacen llamar patos mandarines.
Hay una pareja de pájaros en el árbol. Su nombre es Yuanyang. ]
Levanten la cabeza y canten entre ustedes, hasta cinco veces por noche.
【Mirándonos, llamándonos, hasta igualar todas las noches. ]
Los peatones se detuvieron para escuchar y la viuda vaciló.
Los peatones se detuvieron y escucharon. Cuando la viuda oyó esto, se levantó de la cama y se sintió muy intranquila. ]
Gracias descendientes, y no olviden tener cuidado.
【Un montón de consejos para las generaciones futuras, toma esto como una lección, ¡no lo olvides! ]