¿Qué significa cuando se traduce como Te extraño mucho?
Te extraño mucho.
La traducción inglés-chino es una tarea extremadamente compleja. La traducción tiene tres etapas: comprensión, expresión y modificación. Si alguna etapa no se maneja bien, pueden surgir obstáculos en la traducción.
Es necesario seguir el principio de combinar fidelidad y fluidez, para que la traducción al inglés del título pueda lograr una nueva imagen de unidad dialéctica de contenido y forma estándar en inglés.
Con base en las diferencias de pensamiento, hábitos lingüísticos y métodos de expresión entre el inglés y el chino, algunas palabras, frases u oraciones se agregan a la traducción para expresar con mayor precisión el significado del texto original.