¿Qué es catti (Introducción a la certificación del examen de calificación de traducción)?
Clasificación del examen CATTI
El examen CATTI se divide en dos tipos: traducción e interpretación oral, de las cuales la traducción se divide en dos y tres libros. Los dos exámenes evalúan principalmente la capacidad de expresión lingüística y las habilidades de traducción del traductor, mientras que los tres exámenes se centran más en la calidad profesional y el nivel de conocimientos del traductor. La prueba de interpretación oral se divide en interpretación simultánea e interpretación consecutiva, y evalúa principalmente la capacidad de expresión oral y la capacidad de traducción auditiva del intérprete.
Inscripción al examen CATTI
El examen CATTI se realiza dos veces al año, en mayo y noviembre. La inscripción para el examen generalmente comienza aproximadamente dos meses antes del examen. Los candidatos deben registrarse en el sitio web oficial de la Asociación de Traductores de Chino y presentar los materiales pertinentes, incluido un comprobante de identidad, un certificado académico y un certificado de calificación de traducción. La tasa de inscripción varía según el nivel y la materia, y generalmente oscila entre 500 y 1.000 yuanes.
Temas y contenido del examen CATTI
Los temas y el contenido del examen CATTI varían según los diferentes niveles y materias, y generalmente incluyen conocimientos de idiomas, habilidades de traducción, cualidades profesionales, etc. Los detalles son los siguientes:
Dos tipos de traducción
Los dos exámenes de traducción se dividen en dos materias: traducción inglés-chino y traducción chino-inglés, y el tiempo del examen es 3 horas. El contenido del examen cubre vocabulario general, gramática y habilidades de traducción, y evalúa principalmente la capacidad de expresión lingüística y las habilidades de traducción del traductor.
Tres tipos de traducción
Los tres exámenes de traducción se dividen en dos materias: traducción chino-inglés y traducción inglés-chino. La duración del examen es de 4 horas. El contenido del examen cubre vocabulario profesional, gramática, habilidades de traducción, etc., y evalúa principalmente la calidad profesional y el nivel de conocimiento de los traductores.
Interpretación
La prueba de interpretación se divide en dos materias: interpretación simultánea e interpretación consecutiva. La duración de la prueba es de 2 horas. El contenido del examen cubre la capacidad de expresión oral, la capacidad de traducción auditiva y las habilidades lingüísticas, y evalúa principalmente la capacidad de expresión oral y la capacidad de traducción auditiva del traductor.
Tasa de aprobación y certificado del examen CATTI
La tasa de aprobación del CATTI varía según el nivel y la materia, generalmente entre 30-50. Después de aprobar el examen, los traductores pueden obtener los correspondientes certificados de calificación de traducción, que se dividen en tres niveles: Nivel 2, Nivel 3 y Avanzado. El certificado tiene una validez de 5 años y debe volver a examinarse una vez caducado.
La importancia del examen CATTI
El examen CATTI es una certificación autorizada en la industria de la traducción nacional y tiene gran visibilidad e influencia. Al realizar el examen CATTI, los traductores pueden obtener una certificación autorizada de calificación de traducción y mejorar su calidad profesional y competitividad. Al mismo tiempo, el examen CATTI también brinda a los traductores una oportunidad de autoevaluación y mejora, y promueve el desarrollo y la estandarización de la industria de la traducción.