Traducción al chino de la letra de Error
Dudé durante mucho tiempo antes de decidirme a responder a esta publicación.
En China, no a mucha gente le gusta Ingemar o ni siquiera lo conocen.
La mayor parte de lo que me gusta se mueve por su música única.
El canto libre y distante del coro de la iglesia, la majestuosa armonía y el ritmo perezoso, y la melodía parecida al canto gregoriano cantada por los monjes flautistas peruanos son irresistibles.
La concepción artística etérea y encantadora creada por Michael Cretto está más allá del alcance de la mayoría de las obras musicales.
Muchas de las obras de Ingmar son como cantar, volviendo locos a innumerables fans.
Así que creo que basta con escuchar la atmósfera. Ya que es un misterio, que sea increíble.
PD: "Mi culpa" significa "mi culpa"
No entiendo el resto :)