La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - "La gente es más delgada que las flores amarillas, la gente con el corazón roto está en el fin del mundo" es ese poema ¿Cuál es el poema completo?

"La gente es más delgada que las flores amarillas, la gente con el corazón roto está en el fin del mundo" es ese poema ¿Cuál es el poema completo?

Estos son dos poemas diferentes: "De ninguna manera se puede destruir el alma, el viento del oeste sopla detrás de la cortina y la gente es más delgada que las flores amarillas". Provienen de "Drunken Flower Yin" de Li Qingzhao de Li Qingzhao. la Dinastía Song.

·Niebla Las nubes espesas y el dolor duran para siempre." "El sol se pone por el oeste y la gente desconsolada está en el fin del mundo", de "Tianjingsha·Autumn Thoughts" de Ma Zhiyuan de la dinastía Yuan.

Introducción:

"Flores borrachas, nieblas espesas, nubes espesas y días eternos" es una obra de Li Qingzhao, una poeta de la dinastía Song. Expresa la soledad y la soledad de la autora cuando extraña a su marido.

"Tianjingsha·Autumn Thoughts" es un poema corto compuesto por Ma Zhiyuan, un compositor de la dinastía Yuan. Expresa la tristeza y la tristeza de un vagabundo que extraña su ciudad natal en otoño y está cansado de vagar.

Palabras originales:

"Flor borracha Yin · Niebla brumosa y nubes densas se preocupan por el día eterno" Dinastía Song: Li Qingzhao

La niebla y las nubes espesas se preocupan sobre el día eterno, Rui Nao La bestia eliminadora de oro. Es el Doble Noveno Festival y es el Doble Noveno Festival. La almohada de jade y el armario de gasa están frescos en medio de la noche. (Cartón: Cocina)

Después del anochecer, cuando Dongli estaba bebiendo vino, una leve fragancia llenaba sus mangas. No hay manera de que no esté en éxtasis. El viento del oeste sopla detrás de la cortina y la gente es más delgada que flores amarillas. (Comparación de una persona: ser humano; eliminación de uno: eliminación)

Interpretación:

La niebla es espesa, las nubes son espesas, los días son tristes y la fragancia de dipterocarpos está en el quemador de incienso de la bestia dorada Niao. Es el Festival Doble Noveno otra vez, y estoy acostado en una tienda de campaña de gasa con almohadas de jade, y el aire fresco en medio de la noche acaba de empapar todo mi cuerpo.

Bebiendo junto a la valla este hasta el anochecer, la leve fragancia del crisantemo amarillo llenó mis mangas. No digas que Qingqiu no es deprimente. El viento del oeste enrolla la cortina de cuentas y las personas dentro de la cortina son incluso más delgadas que las flores amarillas.

"Tianjingsha · Pensamientos de otoño" Dinastía Yuan: Ma Zhiyuan

Las enredaderas marchitas y los árboles viejos están llenos de cuervos oscuros, los pequeños puentes y el agua corriente son el hogar de la gente y el antiguo camino Tiene viento del oeste y caballo delgado. El sol se pone por el oeste y la gente desconsolada se encuentra en el fin del mundo.

Interpretación:

Al anochecer, un grupo de cuervos se posó en un viejo árbol enredado con enredaderas muertas, emitiendo un estridente gemido. El agua fluyó bajo el puente y el humo se elevó en espirales desde las casas al lado del puente. Un caballo flaco avanzaba penosamente por el antiguo camino contra el viento del oeste.

El atardecer poco a poco fue perdiendo su brillo y se ocultó desde el oeste. En la fría noche, sólo hay viajeros solitarios deambulando por lugares lejanos.

Información ampliada:

1. "Flores borrachas, nieblas espesas, nubes espesas y preocupación por los días eternos", este poema es una obra sentimental escrita por Li Qingzhao en su primera época. En 1101 d.C. (el primer año de la fundación del período Jingguo por el emperador Huizong de la dinastía Song), Li Qingzhao, de 18 años, se casó con Zhao Mingcheng, un estudiante del Imperial College. Poco después del matrimonio, su marido "viajó". muy lejos" y se sentía sola en su tocador. Extrañaba profundamente a su marido. En 1103 d.C. (el segundo año de Chongning), era el noveno año de Chongning. La gente extrañaba aún más a sus seres queridos durante el festival, por lo que escribieron este poema y se lo enviaron a Zhao Mingcheng.

2. A Ma Zhiyuan le gustaba la fama cuando era joven, pero debido a las políticas nacionales de alta presión implementadas por los gobernantes de la dinastía Yuan, nunca lo logró. Vivió una vida errante casi toda su vida. Como resultado, estuvo deprimido y frustrado durante toda su vida. Entonces, durante el viaje, escribí la canción "Tianjingsha·Autumn Thoughts".

Enciclopedia Baidu - Flores borrachas, niebla espesa, nubes y tristeza, día eterno

Enciclopedia Baidu - Tianjingsha·Qiu Si (Obras Sanqu de Ma Zhiyuan)