Traducción tacaña al chino
Cruzado es un adjetivo que significa extremadamente tacaño y reacio a gastar dinero. Generalmente se usa para describir a alguien que es muy tacaño con el dinero y no está dispuesto a compartirlo o gastarlo.
La palabra Closefisted proviene del inglés medio cloos-fist, que significa puño cerrado. Del origen de la palabra se puede ver que la palabra "taca" enfatiza el estado de riqueza estrictamente controlada, y también puede interpretarse como una palabra reservada.
Sinónimos incluyen tacaño, tacaño, tacaño, tacaño, avaro, etc. Comparado con estas palabras, Cerrado enfatiza el estado de protección de la riqueza, no sólo la falta de recursos financieros.
Ejemplos bilingües:
1. Para donación, ya sabes lo tacaño que es.
No es necesario pedirle a Horace que done dinero. Ya sabes lo tacaño que es.
¿Ambos? ¿Tacaño? A las personas más queridas en nuestras vidas.
Ambos somos muy cercanos a las personas más cercanas en nuestras vidas.
3. ¿No? ¿punto? ¿existir? ¿preguntar? ¿Horacio? ¿para qué? ¿respuesta? Donar;? Y tú. ¿Sabes? ¿Cómo podría ser? ¿Tacaño? ¿qué? Sí.
No es necesario pedirle a Horace que done dinero. Ya sabes lo tacaño que es.
4. ¿Dónde? ¿Qué pasa con los hechos? ¿Su? ¿Sí? ¿Más cruel? Entonces qué. ¿Más? ¿Tacaño? ¿Comparar? alguien.
De hecho, ella es más mala que nadie, más mala que nadie.