La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿La traducción de tercer nivel de Catti es computarizada o escrita a mano?

¿La traducción de tercer nivel de Catti es computarizada o escrita a mano?

La traducción de Catti nivel 3 está escrita a mano. Las materias "Habilidad de traducción integral" y "Práctica de traducción" del nivel 3 son respuestas en papel y lápiz.

El examen Catti es un examen de cualificación profesional para toda la sociedad. Cualquier persona que respete la Constitución y las leyes de la República Popular China, respete la ética profesional y tenga un cierto nivel de dominio de un idioma extranjero, independientemente de su edad, educación, calificaciones académicas o identidad, puede registrarse para tomar el nivel de idioma correspondiente. Exámenes de 2º y 3º nivel. También pueden registrarse los extranjeros y profesionales de Hong Kong, Macao y Taiwán que tengan permiso para trabajar en China.

CATTI es un examen nacional de cualificación profesional encargado por el Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social y gestionado por la Oficina de Publicaciones y Distribución de Idiomas Extranjeros de China. Se ha incluido en el sistema nacional de certificación de calificación profesional. Es una certificación de calificación (nivel) profesional de traducción unificada y orientada a la sociedad que evalúa y reconoce la capacidad de traducción bilingüe y el nivel de interpretación o traducción de los participantes.