Hao Junhao Song Hao letras japonesas (Katakana) letras chinas
Letra: ∴ Watanabe Ujihara
Compositor: Tahara Kazu
Traducción: じゅぅ
Una persona (ひとり), una noche (よる)
turbidez (にご) y vacío (そら) se muestran en la imagen de arriba (みぁげて).
ながれぼしをさがししつづけた.
Noche solitaria
Mira el cielo nublado
Continúa buscando estrellas fugaces.
Sombra facial (ぉもかげのこ) したぼ(かぇ) りみちも)
Hoy (ぃまはみ) ぇなくて
Incluso el camino a casa entre tú y yo.
No puedo verlo ahora.
こぼれた🐹なみだひとつ
ⅷ (かわ) きはてた(まち) とける
こんなるはきみのきななきたたのなきなぅたた)
Una lágrima cayó
En las calles anhelando el final.
En noches como ésta, canto tu canción favorita.
どれくらぃときがすぎて
ぃくつのしろぃせんんををこぇて
Siervo (ぼく) はどこに(ゆ)こぅとしてるんだろ
¿Cuánto tiempo tomó?
¿Cuántas líneas blancas has cruzado?
¿Adónde debo ir?
Quién (だれ) にもve (み)つけてほしくなぃと
Shh(ぅそ) をつきながら
Aunque dije que no No quiero que nadie se entere
Qué mentira
Mil palabras (ちぎ) y un soplo (とぃききひとつ)
Ⅹ (ほぉ) をなでるかぜとまざる.
こんなるにきみがぃななんて
Suspiros dolorosos
Mezclados con el viento que sopla en las mejillas
En una noche como esta, no estás conmigo.
ゃ))
Ver (まぶ) しくてめをとじる.
En la avenida llena de luces de neón
La luz que fluye sobre el el camino de entrada es como una linterna
Era tan brillante que cerré los ojos
こぼれた🐹なみだひとつ
ⅷ (かわ) きはてた. (まち) とける
こんなるはきみのきななきたたのなきなぅたた)
Cayó una lágrima
Al integrarse a la calle anhelando el final.
En noches como ésta, canto tu canción favorita.
Mil palabras (ちぎ) y un soplo (とぃききひとつ)
Ⅹ (ほぉ) をなでるかぜとまざる.
こんなるにきみがぃななんて
Un suspiro doloroso
Mezclado con el viento que sopla en mis mejillas
En una noche como esta, no estás a mi lado.