La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Traducción mañana

Traducción mañana

White Lotus...

Arreglador: Song of the Wind Letra: Akira Suzuki Vocalista: Lillian Mastering: APPO Mezcla: Song of the Wind Ilustración y amplificador Película: An Lillian

Esto es Japonés.

Cómo estás

Te refieres a nobaseba kodoku to jibun wo

Itsuwatteiru

Hitori kiri no yoru

Kurikaette wa dokokani

Nukumori wo sagasu

La voz que quedaba en mi pecho

Extendí la mano, pero

solo me estaba engañando a mí mismo.

Una noche solitaria

Buscando un lugar una y otra vez

Para entrar en calor

Watanabe, no vayas a anata, don No vayas a yasashiiku tsunagaru

anata no me to watashi no me ga maji waru

Kedo anata no koe anata no emi

Dokokanikit

Owari no nai nageki no mahou

Zhu Yihe Henggu

Mis manos y las tuyas están suavemente atadas

Tus y mis ojos se encuentran

Pero tu voz y tu sonrisa

Desaparecen en algún lugar

Esta magia infinita de tristeza

Conectando la vida

Tova Nikarenu Namida Kong

Fabricación de Daremo ga hana hiraku sono toki

Handa Taiheihei

Hola, hola

Esto es inglés.

Rastro de lágrimas que nunca dejan de fluir

Hasta el día en que florezcan las flores

Nunca me dejes tomar tu mano

Siempre espero tener un sueño corto

Hibiku warai koe

Mingna Sora Wari Miagat

Afureru komorebi no naka de

Tomo to sugosu hibi

No me gustas

Natsume Soseki

Fuertes risas

Todos miraron al cielo

Bañado por la luz del sol que fluye a través de las hojas

Estar con amigos día tras día

Todos esos días y noches

Verme tan querida ahora

No sé de qué estás hablando

Mingna no quiere que agregue a Watahi, no quiere que agregue Hohom

No sé qué eres hablando de

Nara Mina yume yo taezuni tsudzuke

Mi mano se conecta con la mano de todos y se convierte en un anillo

Nos miramos y sonreímos

Si pudiera volver a tener los rostros y las voces de todos

Espero no despertar nunca y dejar que el sueño continúe sin fin

Towa a Shindo Yumi Tami Hola

Hola, hola, te amo

Kawadano Dodwakshit

Sabetsu koe mo dasezu Tadao

Siempre cree en los sueños

Así tiempo, lloro solo

Mi garganta sedienta nunca gritará

Cuando sigo adelante sin palabras

(Música instrumental, los siguientes párrafos son el texto del video)

Hare no hi demo...furishikiru ame no hi Demostración

No sabes dónde estoy

De “gomen ne” a “ ieba ii ne”

¿Lo sabes? No lo sé...

Incluso en un lindo día soleado...sigue lloviendo, como en un día lluvioso

Así que no olvidaré tu voz y tu sonrisa

Aunque discutamos, solo necesitamos decir "lo siento"

Sí, la cara de todos, la voz de todos, está siempre conmigo...

Watashi no koe

Watashi no yume

¿Tote Imatsuka?

Yasashii emi

Kanashii emi

Doshira Mo

Hora watashi dake ja

Anata dake ja

warai aenai

Cómo estás

Futari de Sugosu

Mada Shitori de Na Geku

Matamina a Warao

Mi Voz

Mi Sueño

¿Te han contactado?

Una sonrisa amable

Una sonrisa triste

No importa cuál sea

Escuchen ustedes dos

Y yo

Nuestras sonrisas no se podían encontrar

Si tuviera un deseo,

Me gustaría volver a pasar esos días juntos

Otra vez solo en la tristeza

Volveré a reírme con todos

Las ranas de cara negra no se divierten

Daremo Ga Vot Fulisudu

p>

Tooi kako ni akirameta

Hasu Buhana

Una nave estelar flotando en el cielo

Un grupo de manos saludan desde ella

¿Quién tiene el loto largo

Abandonado en los días lejanos

Tadada Yazo Feng Ni Ji

Minna to sugosu jikan no shiawase ni

Arigatou a tada iitakute

Wat

ashi wa koe wo towaseru

Lotus...

Avanza suavemente con el viento

Aprecia el tiempo que pasas con todos

I sólo quiero decir "Gracias"

Mi voz fluye,

Lotus...

Esto es lo que traduje del inglés chino

La voz en mi corazón

Quiero extender la mano y tocar, pero yo

Pero me estoy mintiendo a mí mismo

Noche solitaria

Siempre mirando un lugar

Buscando calidez

Estoy muy conectado con tu mano.

Intercambiamos opiniones.

Pero tu voz y tu sonrisa

desaparecen, no hay dónde ir

Esta infinita tristeza maravillosa

Vida de contacto eléctrico

p>Las huellas de las lágrimas nunca se detienen.

Hasta que las flores florezcan.

Nunca te sueltes y toma tu mano.

Mi sueño tan esperado y de corta duración

Esta risa fuerte

Todos miran al cielo.

Bañarse bajo el sol de las hojas.

Tiempo con amigos

Esos días y noches

Ahora parecen tan amables.

Nuestras manos formaron un círculo.

Nos miramos y sonreímos.

Si pudiera volver a ver la sonrisa de todos y volver a escuchar la risa de todos.

Ojalá no me despertara y me quedara dormido.

Vivir en un sueño para siempre

Como aquella vez, lloré sola.

Mi voz es ronca y no puedo gritar.

Por ejemplo, todavía me quedo sin palabras

Aunque hace sol, parece que ha estado lloviendo, como en un día lluvioso.

Así nunca olvidaré tu voz y tu sonrisa.

Aunque nos peleemos, solo di "lo siento" y todo será igual.

Sí, recuerdo las voces y los rostros de todos.

Mi Voz

Mi Sueño

¿Te tocaron?

Sonrisa gentil

Sonrisa triste

No importa cuál

Escucha, nosotros, tú.

Y yo

Nuestras sonrisas nunca se encontraron.

Si pudiera pedir un deseo,

Me gustaría volver a pasar tiempo contigo.

Otra persona está triste.

Volver a reír con todos

Naves espaciales flotando en el cielo.

Una mano que agitaba se extendió desde el interior.

¿Quién será siempre el dueño del loto?

Abandonado en una era lejana

Montando solo en el viento amigable

Aprecia el tiempo con todos.

Solo quiero decir “Gracias”

Mi voz se desborda,

Lotus. . . . . .