Traducción mañana
Arreglador: Song of the Wind Letra: Akira Suzuki Vocalista: Lillian Mastering: APPO Mezcla: Song of the Wind Ilustración y amplificador Película: An Lillian
Esto es Japonés.
Cómo estás
Te refieres a nobaseba kodoku to jibun wo
Itsuwatteiru
Hitori kiri no yoru
Kurikaette wa dokokani
Nukumori wo sagasu
La voz que quedaba en mi pecho
Extendí la mano, pero
solo me estaba engañando a mí mismo.
Una noche solitaria
Buscando un lugar una y otra vez
Para entrar en calor
Watanabe, no vayas a anata, don No vayas a yasashiiku tsunagaru
anata no me to watashi no me ga maji waru
Kedo anata no koe anata no emi
Dokokanikit
Owari no nai nageki no mahou
Zhu Yihe Henggu
Mis manos y las tuyas están suavemente atadas
Tus y mis ojos se encuentran
Pero tu voz y tu sonrisa
Desaparecen en algún lugar
Esta magia infinita de tristeza
Conectando la vida
Tova Nikarenu Namida Kong p>
Fabricación de Daremo ga hana hiraku sono toki
Handa Taiheihei
Hola, hola
Esto es inglés.
Rastro de lágrimas que nunca dejan de fluir
Hasta el día en que florezcan las flores
Nunca me dejes tomar tu mano
Siempre espero tener un sueño corto
Hibiku warai koe
Mingna Sora Wari Miagat
Afureru komorebi no naka de
Tomo to sugosu hibi
No me gustas
Natsume Soseki
Fuertes risas
Todos miraron al cielo
Bañado por la luz del sol que fluye a través de las hojas
Estar con amigos día tras día
Todos esos días y noches
Verme tan querida ahora
No sé de qué estás hablando
Mingna no quiere que agregue a Watahi, no quiere que agregue Hohom
No sé qué eres hablando de
Nara Mina yume yo taezuni tsudzuke
Mi mano se conecta con la mano de todos y se convierte en un anillo
Nos miramos y sonreímos
Si pudiera volver a tener los rostros y las voces de todos
Espero no despertar nunca y dejar que el sueño continúe sin fin
Towa a Shindo Yumi Tami Hola
Hola, hola, te amo
Kawadano Dodwakshit
Sabetsu koe mo dasezu Tadao
Siempre cree en los sueños
Así tiempo, lloro solo
Mi garganta sedienta nunca gritará
Cuando sigo adelante sin palabras
(Música instrumental, los siguientes párrafos son el texto del video)
Hare no hi demo...furishikiru ame no hi Demostración
No sabes dónde estoy
De “gomen ne” a “ ieba ii ne”
¿Lo sabes? No lo sé...
Incluso en un lindo día soleado...sigue lloviendo, como en un día lluvioso
Así que no olvidaré tu voz y tu sonrisa
Aunque discutamos, solo necesitamos decir "lo siento"
Sí, la cara de todos, la voz de todos, está siempre conmigo...
Watashi no koe
Watashi no yume
¿Tote Imatsuka?
Yasashii emi
Kanashii emi
Doshira Mo
Hora watashi dake ja
Anata dake ja p>
warai aenai
Cómo estás
Futari de Sugosu
Mada Shitori de Na Geku
Matamina a Warao
Mi Voz
Mi Sueño
¿Te han contactado?
Una sonrisa amable
Una sonrisa triste
No importa cuál sea
Escuchen ustedes dos
Y yo
Nuestras sonrisas no se podían encontrar
Si tuviera un deseo,
Me gustaría volver a pasar esos días juntos
Otra vez solo en la tristeza
Volveré a reírme con todos
Las ranas de cara negra no se divierten
Daremo Ga Vot Fulisudu
p>Tooi kako ni akirameta
Hasu Buhana
Una nave estelar flotando en el cielo
Un grupo de manos saludan desde ella
¿Quién tiene el loto largo
Abandonado en los días lejanos
Tadada Yazo Feng Ni Ji
Minna to sugosu jikan no shiawase ni
Arigatou a tada iitakute
Wat
ashi wa koe wo towaseru
Lotus...
Avanza suavemente con el viento
Aprecia el tiempo que pasas con todos
I sólo quiero decir "Gracias"
Mi voz fluye,
Lotus...
Esto es lo que traduje del inglés chino
La voz en mi corazón
Quiero extender la mano y tocar, pero yo
Pero me estoy mintiendo a mí mismo
Noche solitaria p>
Siempre mirando un lugar
Buscando calidez
Estoy muy conectado con tu mano.
Intercambiamos opiniones.
Pero tu voz y tu sonrisa
desaparecen, no hay dónde ir
Esta infinita tristeza maravillosa
Vida de contacto eléctrico
p>Las huellas de las lágrimas nunca se detienen.
Hasta que las flores florezcan.
Nunca te sueltes y toma tu mano.
Mi sueño tan esperado y de corta duración
Esta risa fuerte
Todos miran al cielo.
Bañarse bajo el sol de las hojas.
Tiempo con amigos
Esos días y noches
Ahora parecen tan amables.
Nuestras manos formaron un círculo.
Nos miramos y sonreímos.
Si pudiera volver a ver la sonrisa de todos y volver a escuchar la risa de todos.
Ojalá no me despertara y me quedara dormido.
Vivir en un sueño para siempre
Como aquella vez, lloré sola.
Mi voz es ronca y no puedo gritar.
Por ejemplo, todavía me quedo sin palabras
Aunque hace sol, parece que ha estado lloviendo, como en un día lluvioso.
Así nunca olvidaré tu voz y tu sonrisa.
Aunque nos peleemos, solo di "lo siento" y todo será igual.
Sí, recuerdo las voces y los rostros de todos.
Mi Voz
Mi Sueño
¿Te tocaron?
Sonrisa gentil
Sonrisa triste
No importa cuál
Escucha, nosotros, tú.
Y yo
Nuestras sonrisas nunca se encontraron.
Si pudiera pedir un deseo,
Me gustaría volver a pasar tiempo contigo.
Otra persona está triste.
Volver a reír con todos
Naves espaciales flotando en el cielo.
Una mano que agitaba se extendió desde el interior.
¿Quién será siempre el dueño del loto?
Abandonado en una era lejana
Montando solo en el viento amigable
Aprecia el tiempo con todos.
Solo quiero decir “Gracias”
Mi voz se desborda,
Lotus. . . . . .